【生の】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生のの韓国語例文>
갱생의 길을 걷는 그에게 최대한의 지원을 제공하고 있습니다.
生の道を歩む彼に、最大限のサポートを提供しています。
그녀의 갱생을 위해 가족들도 지원을 계속하고 있어요.
彼女の更生のために、家族もサポートを続けています。
그녀는 갱생 과정에서 많은 것을 배우고 있어요.
彼女は更生の過程で、多くのことを学んでいます。
갱생 과정을 거쳐 그는 새로운 자신을 발견하고 있어요.
生のプロセスを経て、彼は新たな自分を発見しています。
사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요.
社会に戻るために、彼は更生の道を歩んでいます。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
彼の波乱万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다.
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。
이번이 처음 맛보는 인생의 비애다.
今回が初めて味わう人生の悲哀だ。
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해지고 있습니다.
優秀な留学生の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。
삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다.
生の質を高める8の習慣を紹介します。
다재다능한 사람과의 만남은 인생의 큰 재산입니다.
多芸多才な人との出会いが、人生の大きな財産です。
그 앱은 학생들의 공부를 지원합니다.
そのアプリは、学生の勉強を支援します。
그의 인생 편력은 매우 흥미롭습니다.
彼の人生の遍歴はとても興味深いです。
구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다.
求愛のプロポーズは、一生の思い出になる瞬間です。
관혼상제는 인생의 고비를 맞이하는 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は、人生の節目を迎える大切な行事です。
관혼상제는 인생에서 중요한 의식이다.
冠婚葬祭は人生の中で大切な儀式である。
수험생 여러분, 시험공부에 도움이 되는 자료를 보내드립니다.
受験生の皆様、試験勉強に役立つ資料をお送りします。
수험생 여러분, 조급해하지 말고 침착하게 시험에 임해 주세요.
受験生の皆様、焦らず落ち着いて試験に臨んでください。
수험생 여러분 무리하지 말고 적당한 휴식도 잊지 마세요.
受験生の皆様、無理をせずに適度な休憩も忘れずに。
수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다.
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。
열정은 삶의 에너지입니다.
情熱は人生のエネルギーです。
여고생의 낙태가 늘고 있다.
女子高生の中絶が増えている。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
가치관이 인생의 우선순위와 방향을 결정합니다.
価値観が人生の優先順位と方向を決定します。
개울가에서는 물새가 헤엄치고 있는 모습을 볼 수 있습니다.
小川のほとりには、野生の鳥たちがさえずっています。
선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다.
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。
이 회고록에는 삶의 모든 것이 상세하게 기록되어 있습니다.
この回顧録には、人生のすべてが詳細に記されています。
인생의 반려자를 얻다.
生の伴侶を得る。
건기에 맞춰 정원 잔디를 손질합니다.
乾期に合わせて、庭の芝生の手入れを行います。
일찍 하교하는 초등학생 아들를 위해 퇴근시간을 당기고 싶습니다.
早めに下校する小学生の息子のために退社時間を繰り上げたいです。
그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다.
あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。
인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다.
生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。
사시나무 꽃은 야생의 아름다움이 있습니다.
ヤマナラシの花は野生の美しさがあります。
토끼풀이 야생의 자연을 느끼게 합니다.
クローバーが野生の自然を感じさせます。
이타주의가 그의 인생의 지침이 되고 있습니다.
利他主義が彼の人生の指針となっています。
그의 자서전은 인생의 교훈이 담겨 있습니다.
彼の自伝は、人生の教訓が詰まっています。
양서는 인생의 바이블과 같은 존재입니다.
良書は、人生のバイブルのような存在です。
양서와의 만남은 인생의 보물입니다.
良書との出会いは、人生の宝物です。
양서는 인생의 가이드가 되는 것입니다.
良書は、人生のガイドとなるものです。
학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다.
生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文学作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
성년식 기념사진은 평생의 추억이 된다.
成人式の記念写真は、一生の思い出になる。
성인의 가르침이 삶의 지침이 되기를 바란다.
聖人の教えが、人生の指針となることを願っている。
성인이 되면 인생의 선택지가 넓어진다.
成人後は、人生の選択肢が広がる。
도대체 어떤 바보가 그런 거에 인생 전부를 걸어?
一体どんな馬鹿がそんなものに人生の全てを賭ける?
상생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
生の理念を持つ企業が注目されています。
상생의 정신이 커뮤니티를 강하게 합니다.
生の精神がコミュニティを強くします。
상생의 시점에서 지역의 미래를 생각합니다.
生の視点から地域の未来を考えます。
상생의 정신을 소중히 하고 싶습니다.
生の精神を大切にしたいです。
공생의 이념을 가진 기업이 주목받고 있습니다.
生の理念を持つ企業が注目されています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.