<発生の韓国語例文>
| ・ | 난시는 통상 근시 또는 원시와 함께 발생할 가능성이 있다. |
| 乱視は通常、近視または遠視とともに発生する可能性がある。 | |
| ・ | 폐타이어를 태우면 유해물질이 발생합니다. |
| 廃タイヤを燃やすと有害物質が発生します。 | |
| ・ | 탈옥수가 도망친 건물에서 총격전이 발생했어요. |
| 脱獄囚が逃げ込んだ建物で銃撃戦が発生しました。 | |
| ・ | 비정상적인 상황이 발생했지만 경과는 예상대로였습니다. |
| 異常な状況が発生したが、経過は予想通りでした。 | |
| ・ | 아파트 건설 현장에서 거푸집이 무너지는 사고가 일어났다. |
| マンションの建設現場で、型枠が崩壊する事故が発生した。 | |
| ・ | 착공 후에 발생한 문제를 해결했습니다. |
| 着工後に発生した問題を解決しました。 | |
| ・ | 심정지가 발생하면 구급차를 불러주세요. |
| 心停止が発生した場合、救急車を呼んでください。 | |
| ・ | 시운전 중에 이상이 발생했어요. |
| 試運転中に異常が発生しました。 | |
| ・ | 이 근처에서는 대규모 재해의 발생이 예측되고 있다. |
| この界隈では大規模災害の発生が予測されている。 | |
| ・ | 가을과 겨울은 건조해서 산불이 발생하기 쉽다. |
| 秋と冬は乾燥していて山火事が発生しやすい。 | |
| ・ | 강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지정했습니다. |
| 江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。 | |
| ・ | 이번 산불의 발생 원인은 낙뢰에 의한 것이다. |
| 今回の山火事の発生原因は落雷によるものである。 | |
| ・ | 산불이 발생해, 15시간 후에 거의 진화되었습니다. |
| 山火事が発生し、15時間後にほぼ鎮火しました。 | |
| ・ | 스키장에서 눈사태가 발생해 소란스러웠다. |
| スキー場で雪崩が発生し騒然とした。 | |
| ・ | 대여섯 개의 에러가 발생했다. |
| 五六のエラーが発生した。 | |
| ・ | 두세 개의 오류가 발생했습니다. |
| 二つ三つのエラーが発生しました。 | |
| ・ | 재난 발생 등의 비상사태에 대한 대비가 철저해야 합니다. |
| 災害発生などの非常事態への備えが徹底するべきです。 | |
| ・ | 화재 시 건물 내 화장실을 대피 공간으로 활용하고 있다. |
| 火災発生時、施設内のトイレを避難場所として活用している。 | |
| ・ | 순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다. |
| パトロール中に急な交通事故が発生した。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 사이렌으로 주민들에게 경고가 내려진다. |
| 火事の発生時にはサイレンで住民に警告が発せられる。 | |
| ・ | 긴급 상황이 발생해 병원 주위에 사이렌이 울려 퍼졌다. |
| 緊急事態が発生し、病院の周りにサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 화재 발생 시에는 즉시 사이렌이 울려 피난을 재촉한다. |
| 火災発生時にはすぐにサイレンが鳴り響いて避難を促す。 | |
| ・ | 수역에서 사고가 발생했다. |
| 水域で事故が発生した。 | |
| ・ | 침식으로 산사태가 발생했습니다. |
| 浸食で土砂崩れが発生しました。 | |
| ・ | 땅속에는 지진이 발생하는 원인이 존재합니다. |
| 地中には地震が発生する原因が存在します。 | |
| ・ | 진딧물이 정원 장미에 발생했다. |
| アブラムシが庭のバラに発生した。 | |
| ・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
| 大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
| ・ | 수증기가 발생하는 원리를 배웠습니다. |
| 水蒸気が発生する原理を学びました。 | |
| ・ | 고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다. |
| 高速道路での事故で渋滞が発生した。 | |
| ・ | 역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다. |
| 駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。 | |
| ・ | 실제로 여행을 떠나면 예상외의 것들이 많이 발생하기 마련입니다. |
| 実際に旅に出ると、予想外のことは沢山発生するものです。 | |
| ・ | 특수한 상황이 발생했다. |
| 特殊な状況が発生した。 | |
| ・ | 오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기 시작했다. |
| 今日未明に発生した地震は企業活動に影響を及ぼし始めている。 | |
| ・ | 서버 부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다. |
| サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発生しました。 | |
| ・ | 긴급 사태가 발생했습니다. |
| 緊急事態が発生しました。 | |
| ・ | 작업의 종반에 트러블이 발생했다. |
| 作業の終盤でトラブルが発生した。 | |
| ・ | 입력 과정에서 발생하는 편차와 오류도 줄여야 합니다. |
| 入力過程で発生するばらつきとエラーも減らさないといけないです。 | |
| ・ | 고산 지대에서는 눈사태가 자주 발생합니다. |
| 高山帯では雪崩が頻繁に発生します。 | |
| ・ | 흉년이 드는 해에는 식량 위기가 발생할 수 있다. |
| 凶年の年には食糧危機が発生する可能性がある。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 백지화됐다. |
| 予想外の問題が発生し、プロジェクトは白紙化された。 | |
| ・ | 경제적인 문제가 발생해 프로젝트는 백지화하기로 결정됐다. |
| 経済的な問題が発生し、プロジェクトは白紙に戻すことが決定された。 | |
| ・ | 제재소에서 목재를 절단할 때 분진이 발생한다. |
| 製材所では木材を切断する際に粉塵が発生する。 | |
| ・ | 혈흔은 범죄가 발생한 장소를 특정하는 데 도움이 됐다. |
| 血痕は犯罪が発生した場所を特定するのに役立った。 | |
| ・ | 콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다. |
| コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。 | |
| ・ | 예측할 수 없는 리스크가 발생해 업무에 난항을 겪고 있다. |
| 予測できないリスクが発生し、業務が難航している。 | |
| ・ | 기술적인 과제가 발생해 제품 개발에 난항을 겪고 있다. |
| 技術的な課題が発生し、製品の開発が難航している。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생해 프로젝트는 난항을 겪고 있다. |
| 予期せぬ問題が発生し、プロジェクトは難航している。 | |
| ・ | 긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다. |
| 緊急事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。 | |
| ・ | 서로의 이해 부족으로 인해 발생하는 문제도 있습니다. |
| 互いの理解不足によって発生する問題もあります。 | |
| ・ | 전력이 부족하기 때문에 정전이 자주 발생하고 있습니다. |
| 電力が不足しているので、停電が頻繁に発生しています。 |
