<発生の韓国語例文>
| ・ | 감염증 발생에 따른 마스크와 의약품 부족이 우려되고 있다. |
| 感染症の発生に伴うマスクや医薬品不足が懸念されている。 | |
| ・ | 플라스틱을 불사르면 유독한 가스가 발생합니다. |
| プラスチックを燃やすと有毒なガスが発生します。 | |
| ・ | 폐기물을 불사르면 이산화탄소가 발생합니다. |
| 廃棄物を燃やすと二酸化炭素が発生します。 | |
| ・ | 일체감은 긴 합숙 생활 중에 자연 발생적으로 생기는 것이 아니다. |
| 一体感は、長い合宿生活の中で自然発生的にうまれてくるものではない。 | |
| ・ | 짐승의 생태계 균형이 흐트러지면 심각한 문제가 발생한다. |
| 獣の生態系のバランスが乱れると、深刻な問題が発生する。 | |
| ・ | 불결한 곳에서 집단 감염이 발생한다. |
| 不潔な場所で集団感染が発生する。 | |
| ・ | 그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
| その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 | |
| ・ | 지열은 지구 표면 부근에 존재하는 맨틀과 핵으로부터의 방사열입니다. |
| 地熱は地球の地殻内のマントルと核の熱から発生します。 | |
| ・ | 지열은 지구 지각 내 맨틀과 핵의 열에서 발생합니다. |
| 地熱は地球の地殻内のマントルと核の熱から発生します。 | |
| ・ | 땅 밑에는 지진의 발생원이 존재합니다. |
| 地底には地震の発生源が存在します。 | |
| ・ | 스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다. |
| スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。 | |
| ・ | 민간 헬기가 추락하는 사고가 발생했다. |
| 民間ヘリコプターが墜落する事故が発生した。 | |
| ・ | 제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다. |
| 製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 일정에 지연이 생겼습니다. |
| 想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。 | |
| ・ | 항공 관제 문제가 발생해서 모든 항공편에 지연이 생겼습니다. |
| 航空管制の問題が発生して、全ての便に遅延が生じました。 | |
| ・ | 예상치 못한 사태가 발생해서 프로젝트 지연이 생겼습니다. |
| 予想外の事態が発生して、プロジェクトの遅延が生じました。 | |
| ・ | 중대한 사태가 발생했다. |
| 重大な事態が発生した | |
| ・ | 자전거 사고 발생을 줄이기 위해 지자체는 자전거 도로 확충에 힘쓰고 있습니다. |
| 自転車事故の発生を減らすため、自治体は自転車道路の拡充に取り組んでいます。 | |
| ・ | 자동차 엔진에 고장이 나서 부품 교체가 필요합니다. |
| 車のエンジンに故障が発生し、部品の交換が必要です。 | |
| ・ | 좁은 골목에 차가 진입해서 정체가 발생했어요. |
| 狭い路地に車が進入して渋滞が発生しました。 | |
| ・ | 정비 불량으로 문제가 발생했습니다. |
| 整備不良でトラブルが発生しました。 | |
| ・ | 겨울이 되면 발생하는 결로, 결로는 왜 생기고 어떻게 대처하면 좋은가요? |
| 冬になると発生する結露、結露はなぜできて、どう対処すればいいのですか? | |
| ・ | 추워지면 집 여기저기에 결로가 발생합니다. |
| 寒くなると、家のあちこちに結露が発生してしまいます。 | |
| ・ | 인터넷 데이터 사용량이 제한을 초과하여 추가 요금이 발생하였습니다. |
| インターネットデータ使用量が制限を超えたため、追加料金が発生しました。 | |
| ・ | 감시는 범죄의 발생을 억제하는 효과가 있습니다. |
| 監視は犯罪の発生を抑制する効果があります。 | |
| ・ | 그 화재는 강력한 열을 발생시켰습니다. |
| その火事は強力な熱を発生させました。 | |
| ・ | 그 폭발은 강력한 충격파를 발생시켰습니다. |
| その爆発は強力な衝撃波を発生させました。 | |
| ・ | 목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다. |
| 目撃者によれば、事件は夜の遅い時間帯に発生しました。 | |
| ・ | 그의 알리바이는 사건 발생 시간과 일치했습니다. |
| 彼のアリバイは、事件の発生時間と一致しました。 | |
| ・ | 그 안은 법적인 문제가 발생했기 때문에 일시적으로 보류되었습니다. |
| その案は法的な問題が発生したため、一時的に棚上げされました。 | |
| ・ | 상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다. |
| 相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。 | |
| ・ | 통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다. |
| 痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わった際に発生します。 | |
| ・ | 지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다. |
| 地震が発生する前に動物が不思議な行動をすることがある。 | |
| ・ | 연소 과정에서 열에너지가 발생합니다. |
| 燃焼の過程で熱エネルギーが発生します。 | |
| ・ | 연소에 의해 열이 발생합니다. |
| 燃焼によって熱が発生します。 | |
| ・ | 밀폐된 환경에서 결로가 발생합니다. |
| 密閉された環境では結露が発生します。 | |
| ・ | 지진 발생에 대비하여 터널이 폐쇄됩니다. |
| 地震の発生に備えて、トンネルが閉鎖されます。 | |
| ・ | 가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다. |
| ガス漏れが発生し、建物が閉鎖されました。 | |
| ・ | 폭설로 정전이 발생했다. |
| 大雪で停電が発生した。 | |
| ・ | 사거리에 있는 보석점에서 약탈이 발생했다. |
| 交差点にあるジュエリー店で、略奪が発生した。 | |
| ・ | 지진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다. |
| 地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。 | |
| ・ | 실험 과정에서 문제가 발생했습니다. |
| 実験の過程で問題が発生しました。 | |
| ・ | 기상청은 진도 5의 여진이 발생할 수 있다고 경고했다. |
| 気象庁は、マグニチュード5の余震が発生する可能性があると警告した。 | |
| ・ | 예기치 못한 질환이 발생할 경우 병력은 중요한 정보원이 됩니다. |
| 予期せぬ疾患が発生した場合、病歴は重要な情報源となります。 | |
| ・ | 이 시설에서는 소음 발생이 금지되어 있습니다. |
| この施設では、騒音の発生が禁止されています。 | |
| ・ | 수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다. |
| 数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。 | |
| ・ | 전투기가 추락하는 사고가 발생했다. |
| 戦闘機が墜落する事故が発生した。 | |
| ・ | 빈민가에는 범죄가 빈번하게 발생하고 있다. |
| 貧民街では犯罪が頻繁に発生している。 | |
| ・ | 지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다. |
| 地下の岩盤は、地震の発生源になることがあります。 | |
| ・ | 약을 복용하면 부작용이 발생할 수 있습니다. |
| 薬を飲むことで副作用が発生する可能性があります。 |
