【相】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<相の韓国語例文>
통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다.
痛みが続くと医者に談するべきだ。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実を伝える。
닭고기 카레 소스는 밥과의 궁합이 아주 좋아요.
鶏肉のカレーソースは、ご飯との性が抜群です。
그룹 내에서 이견이 있어 이견이 표명됐다.
グループ内で意見の違があって、異見が表明された。
전문가들 사이에 이견이 없다.
専門家の間で意見の違はない。
의견 차이로 회의가 옥신각신했다.
意見の違で会議がもめた。
동료가 사무실에서 의견 차이로 언쟁하고 있습니다.
同僚がオフィスで意見の違で言い争っています。
프로젝트 매니저가 팀의 의견 차이를 중재했습니다.
プロジェクトマネージャーがチームの意見の違を仲裁しました。
법원이 상속 재산의 분배를 중재합니다.
裁判所が続財産の分配を仲裁します。
위원회가 의견 차이를 중재했습니다.
委員会が意見の違を仲裁しました。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う手にさらけ出したい。
평화의 근원은 상호 존중과 관용입니다.
平和の根源は互尊重と寛容です。
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が次ぐ中、経済専門家たちは景気後退について悲観している。
폭설로 전철 지연이 잇따르고 있다.
大雪で、電車の遅延が次いでいる。
그는 상대방의 비판에 대해 날카로운 반론을 펼쳤다.
彼は手の批判に対して鋭い反論を行った。
그는 상대방의 주장을 반박했다.
彼は手の主張に反論した。
변호사는 상대방의 의견을 강하게 반박하고 있다.
弁護士は手の意見に強く反論している。
상당한 돈과 시간을 들여야 한다.
当な費用と時間をかけなければならない。
그들의 전략은 경쟁 상대를 물리치는 데 성공했습니다.
彼らの戦略は競争手を打ち破ることに成功しました。
그녀는 최강의 상대를 물리치기 위해 자신의 기술을 연마해 왔다.
彼女は最強の手を打ち負かすために自分の技術を磨いてきた。
그들은 경쟁 상대를 격파하기 위한 새로운 전략을 개발했습니다.
彼らは競争手を打ち破るための新しい戦略を開発しました。
부주의한 발언은 상대를 불쾌하게 한다.
不注意な発言は手を不愉快にさせる。
그는 상대를 제치고 득점했습니다.
彼は手をかわして得点しました。
팀은 상대의 공격을 방어하고 반대로 공격을 가했습니다.
チームは手の攻撃を防御し、逆に攻撃を仕掛けました。
그 가게는 상당히 번창했습니다.
その店は当に栄えました。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は意見の違を解決するために仲裁役を任命しました。
두 사람은 의견 차이로 절교했다.
二人は意見の違から絶交した。
상대의 태도가 전혀 무관심한 모습이라면 충격을 받겠지요.
手の態度が全く自分に無関心な様子だったら、ショックを受けますよね。
팀은 강력한 상대를 쓰러뜨릴 수 있을까?
チームは強力な対戦手を倒すことができるだろうか?
그는 팀을 승리로 이끌기 위해 상대를 쓰러뜨렸다.
彼はチームを勝利に導くために手を倒した。
상대를 우습게 보지 마라.
手のことを甘く見るな。
우리 팀은 상대 팀을 우습게 보다가 시합에 졌다.
我がチームは手チームを見くびっていたら試合に負けた。
바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다.
囲碁の最終目標は陣地を手より大きくすることです。
상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가져왔다.
手の虚をつくレースで優勝をもたらした。
그녀는 최강의 경쟁 상대다.
彼女は最強の競争手だ。
그의 속도는 경쟁 상대를 압도했습니다.
彼の速さは競争手を圧倒しました。
폭발적 속도로 상대를 압도했다.
爆発的なスピードで手を圧倒した。
압도적인 재능을 가진 그는 경쟁 상대를 압도했습니다.
圧倒的な才能を持つ彼は、競争手を圧倒しました。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な互作用を研究しています。
상대의 사정을 고려하다.
手の事情を考慮する。
상대의 형편을 고려하다.
手の都合を考慮する。
배려할 때 상대방의 입장을 고려해야 한다.
気遣うとき、手の立場を考慮しなければならない。
부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다.
不動産の続時には続税に注意が必要です。
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다.
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との性は抜群です。
공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다.
共感は、手の気持ちを自分のこととして受け入れる時に成り立ちます。
상대의 거짓말을 꿰뚫다.
手の嘘を見抜く。
그들은 토론에서 상대방의 입장을 존중합니다.
彼らはディベートで手の立場を尊重します。
상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다.
手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。
골키퍼는 멋진 선방으로 상대의 득점을 막았다.
ゴールキーパーは見事なセーブで手の得点を阻止した。
상대팀은 수비가 무너져 쉽게 득점을 허용했다.
手チームはディフェンスが崩れ、簡単な得点を許してしまった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.