【着】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 매일 마음에 드는 브로치를 차고 있습니다.
彼女は毎日、お気に入りのブローチを身にけています。
그녀는 꽃 모양의 브로치를 차고 있습니다.
彼女は花の形をしたブローチを身にけています。
그녀는 매일 같은 펜던트 목걸이를 착용하고 있습니다.
彼女は毎日同じペンダントネックレスを身にけています。
그녀는 우아한 펜던트 목걸이를 하고 있습니다.
彼女はエレガントなペンダントネックレスを身にけています。
그녀는 심플한 다이아몬드 귀걸이를 착용하고 있습니다.
彼女はシンプルなダイヤモンドのイヤリングを身にけています。
그녀는 손가락에 빛나는 다이아몬드 반지를 끼고 있습니다.
彼女は指に輝くダイヤモンドのリングを身にけています。
한국에서는 결혼반지는 왼손 약지손가락에 끼는 것이 일반적이다.
韓国では結婚指輪は左手の薬指にけるというのが一般的です。
그녀는 매일 심플한 주얼리를 착용하고 있습니다.
彼女は毎日、シンプルなジュエリーを身にけています。
그녀는 빈티지 패션 애호가로, 헌옷 가게에서 쇼핑을 즐기고 있습니다.
彼女はヴィンテージファッションの愛好家で、古屋で買い物を楽しんでいます。
그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다.
彼の計画は一貫性があり、実に実行されました。
그는 야구 유니폼을 입고 있어요.
彼は野球のユニフォームをています。
야구 감독도 선수처럼 유니폼을 입어야 한다.
野球監督も選手同様ユニフォームをなければならない。
항공기는 우천 시에는 활주로를 매끄럽게 착륙합니다.
航空機は雨天時には滑走路を滑らかに陸します。
비행장 도착 로비에서는 여행자가 마중을 기다리고 있습니다.
飛行場の到ロビーでは旅行者が出迎えを待っています。
비행장 활주로에는 항공기의 이착륙 모습을 볼 수 있습니다.
飛行場の滑走路には航空機の離陸の様子が見られます。
비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다.
飛行場の滑走路には航空機の離陸の様子が見られます。
비행장 도착 로비에서 승객이 짐을 찾고 있습니다.
飛行場の到ロビーで乗客が荷物を受け取っています。
비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향하고 있습니다.
飛行場に到した航空機がゲートに向かっています。
밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다.
明るい服に替えると、顔が一層華やかに見える。
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときに水が体に付するのは、水の粘性によるものです。
배가 항구에 도착한다.
船が港にく。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本的に地元に密した商売です。
운하에는 선착장이 있습니다.
運河には船き場があります。
산책로를 걸으며 마음을 진정시켰습니다.
散歩道を歩きながら心を落ちかせました。
산책하면 마음이 안정돼요.
散歩すると心が落ちきます。
전철은 빨리 역에 도착했다.
電車は速く駅に到した。
빨리 공항에 도착하지 않으면 비행기를 놓칩니다.
速く空港に到しないと飛行機を逃します。
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ちいた雰囲気がある。
차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다.
次第に心が沈んで落ちいた。
방이 어질러지는 편이 마음이 차분해진다.
部屋が散らかるほうが落ちく。
차분한 남자와 사귀고 싶다.
落ちいている男性と付き合いたい。
놀랄 정도로 마음이 차분하다.
びっくりするくらい心が落ちいている。
차분한 분위기
落ちいた雰囲気
저는 차분한 성격입니다.
私は落ちいた性格です。
젖어도 괜찮은 복장으로 갈아입고 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다.
濡れてもよい服装に替え、水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。
벌판의 풍경은 마음을 진정시키는 아름다움이 있다.
野原の風景は心を落ちかせる美しさがある。
뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다.
雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどりいた。
가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다.
街頭で古や雑貨を売っている店がある。
갑작스러운 낙뢰로 그녀는무서워 방 안에서 안절부절못했다.
急な落雷で彼女は怖がって部屋の中で落ちかなくなった。
아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다.
子供たちは電車の到を見届けるために、ベンチから立ち上がった。
그 의료팀은 재해 현장에 도착하여 부상자 치료를 시작했습니다.
その医療チームは、災害現場に到し、負傷者の治療を開始しました。
아슬아슬하게 겨우 도착했어요.
ギリギリやっときました。
이삿짐센터의 트럭이 짐을 운반하기 위해 도착했습니다.
引越しセンターのトラックが荷物を運ぶために到しました。
유랑 끝에 이 땅에 정착했다.
流浪の末にこの地に定した。
헬기 착륙 장소가 확보되었습니다.
ヘリの陸場所が確保されました。
재해 현장에 도착하기 위해 헬기를 수배했다.
災害現場に到するためにヘリを手配した。
이 커피숍은 분위기가 아늑하다.
このコヒーショップは、雰囲気が落ちいてる。
그의 도착이 예정보다 2시간 지연되고 있어요.
彼の到が予定よりも2時間遅れています。
머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다.
頭と関節を守るためにヘルメット等安全装備を用しないといけません。
제시간에 도착할 수 있을까?
定時に到できるのだろうか。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.