<の韓国語例文>
・ | 염원하던 목적지에 도착해 곧바로 모험을 시작했다. |
念願の目的地に到着し、すぐに冒険を始めた。 | |
・ | 청첩장에는 착용할 복장이 지정되어 있습니다. |
招待状には着用する服装が指定されています。 | |
・ | 비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다. |
飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸時に禁止します。 | |
・ | 비행기 내에서의 휴대전화 사용은 이륙과 착륙 중에 금지되어 있습니다. |
飛行機内での携帯電話の使用は離陸と着陸中に禁止されています。 | |
・ | 어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다. |
漁師は船上で作業するときにエプロンを着用しています。 | |
・ | 요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요. |
料理をするときには、エプロンを着用します。 | |
・ | 주방에서 앞치마를 착용하고 과자를 굽고 있어요. |
キッチンでエプロンを着用して、お菓子を焼いています。 | |
・ | 꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요. |
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。 | |
・ | 집안일을 할 때는 앞치마를 입으면 편리합니다. |
家事をするときは、エプロンを着用すると便利です。 | |
・ | 바비큐 파티에서 모두 앞치마를 입고 있어요. |
バーベキューパーティーでは、みんなエプロンを着用しています。 | |
・ | 레스토랑에서 웨이터가 앞치마를 입고 요리를 운반하고 있습니다. |
レストランでウェイターがエプロンを着用して料理を運んでいます。 | |
・ | 주방에서 작업 중에는 앞치마를 입고 음식 재료를 자르고 있습니다. |
キッチンでの作業中、エプロンを着用して食材を切っています。 | |
・ | 카디건을 입고 뜨거운 커피를 마시며 독서를 즐기고 있어요. |
カーディガンを着て、ホットコーヒーを飲みながら読書を楽しんでいます。 | |
・ | 그녀는 추운 날에 가디건을 입고 있습니다. |
彼女は寒い日にカーディガンを着ています。 | |
・ | 그녀는 스포츠 연습을 위해 짧은 치마를 입고 있습니다. |
彼女はスポーツの練習のためにショートスカートを着ています。 | |
・ | 그녀는 예쁜 꽃무늬 치마를 입고 있어요. |
彼女はきれいな花柄のスカートを着ています。 | |
・ | 햇볕에 타는 것을 예방하기 위해 모자나 선글라스, 긴 소매 의류를 착용하는 것이 중요합니다. |
日焼けを予防するために、帽子やサングラス、長袖の衣類を着用することが重要です。 | |
・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
・ | 그녀는 헬스장에서 운동을 하기 위해 반바지를 입고 있어요. |
彼女はジムでエクササイズをするために半ズボンを着ています。 | |
・ | 그 남자는 해변에서 반바지와 선글라스를 착용하고 있었어요. |
その男性は、ビーチで半ズボンとサングラスを着用していました。 | |
・ | 그 남자는 휴일에 반바지와 티셔츠를 입고 있었어요. |
その男性は、休日に半ズボンとTシャツを着ていました。 | |
・ | 아이들은 수영장에서 놀기 위해 반바지를 입고 있습니다. |
子供たちはプールで遊ぶために半ズボンを着用しています。 | |
・ | 축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다. |
サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。 | |
・ | 잠옷을 입는 것만으로 편안함을 느끼게 해줍니다. |
パジャマは、着るだけで心地よさを感じさせてくれます。 | |
・ | 잠옷을 입고 침대에 들어가면 바로 잠이 들어요. |
パジャマを着てベッドに入ると、すぐに眠りにつけます。 | |
・ | 잠옷을 입고 휴식을 취하면 하루의 피로가 풀려요. |
パジャマを着てくつろぐと、一日の疲れが癒されます。 | |
・ | 잠옷을 입고 소파에서 책을 읽는 것을 좋아합니다. |
パジャマを着て、ソファで本を読むのが好きです。 | |
・ | 산타클로스 잠옷을 입고 크리스마스 이브를 맞이했어요. |
サンタクロースのパジャマを着て、クリスマスイブを迎えました。 | |
・ | 자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요. |
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。 | |
・ | 자려고 잠옷으로 갈아입었어요. |
寝ようとパジャマに着がえました。 | |
・ | 정물화를 보면 마음이 차분해진다. |
静物画を見ると心が落ち着く。 | |
・ | 풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다. |
風景画を眺めていると心が落ち着く。 | |
・ | 수영장에서 수영하기 위해 수영복을 가지고 왔습니다. |
プールで泳ぐために水着を持参しました。 | |
・ | 3분 후에 도착합니다. |
3分後に到着します。 | |
・ | 지친 여행자들은 호텔에 도착하자 모두 쓰러졌다. |
疲れ果てた旅行者たちは、ホテルに到着するとみんな倒れた。 | |
・ | 재물에 집착하면 인생이 |
財産に執着すれば、人生がダメになります。 | |
・ | 심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。 | |
・ | 심호흡을 하고 있으면 마음이 진정이 됩니다. |
深呼吸をしていると、気持ちが落ち着いてきます。 | |
・ | 기내 승객이 마스크를 착용하고 있습니다. |
機内の乗客がマスクを着用しています。 | |
・ | 비행기가 착륙 준비를 하고 있습니다. |
飛行機が着陸の準備をしています。 | |
・ | 비행기가 지상에 착륙했습니다. |
飛行機が地上に着陸しました。 | |
・ | 승객 여러분 우리 비행기는 곧 착륙하겠습니다. |
みなさま当機はまもなく着陸いたします。 | |
・ | 비행기가 착륙하다. |
飛行機が着陸する。 | |
・ | 항공기가 기내 안전을 확보하기 위해 비상 착륙했다. |
航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。 | |
・ | 항공기가 목적지에 도착했다. |
航空機が目的地に到着した。 | |
・ | 항공기가 비상 착륙을 했다. |
航空機が緊急着陸を行った。 | |
・ | 항공기가 공항에 착륙했다. |
航空機が空港に着陸した。 | |
・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
・ | 전차가 전선에 도착하여 우군을 엄호하였다. |
戦車が前線に到着して友軍を援護した。 | |
・ | 전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다. |
戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。 |