<の韓国語例文>
・ | 적의 도착을 매복하고 있었다. |
敵の到着を待ち伏せていた。 | |
・ | 갑옷을 입은 기사들이 적의 기습을 저지했다. |
鎧を着た騎士たちが敵の奇襲を阻止した。 | |
・ | 배후에서 원군이 도착했다. |
背後からの援軍が到着した。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성벽 위에서 화살을 쏘고 있다. |
鎧を着た兵士たちが城壁の上から矢を放っている。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성문을 여닫고 있다. |
鎧を着た兵士たちが城の門を開け閉めしている。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성문을 지키고 있다. |
鎧を着た兵士たちが城門を守っている。 | |
・ | 갑옷을 입은 채 기사가 왕의 명령을 수행하고 있다. |
鎧を身に着けたままで、騎士が王の命令を遂行している。 | |
・ | 갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다. |
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성벽에 서 있다. |
鎧を着た兵士たちが城壁に立っている。 | |
・ | 갑옷을 입은 채로 말을 타고 있는 기사가 지나갔다. |
鎧を着たままで馬に乗っている騎士が通り過ぎた。 | |
・ | 갑옷을 착용하면 적의 공격으로부터 자신을 보호할 수 있다. |
鎧を装着していると、敵の攻撃から身を守ることができる。 | |
・ | 기사는 갑옷을 입고 적과 맞섰다. |
騎士は鎧を身に着けて敵に立ち向かった。 | |
・ | 유튜브를 통해 자신들의 콘텐츠를 꾸준하게 알렸다. |
ユーチューブを通して自分たちのコンテンツを着実に知らせた。 | |
・ | 개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다. |
小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。 | |
・ | 강둑에는 작은 선착장이 있었다. |
川岸には小さな船着き場があった。 | |
・ | 둑에서 강을 바라보면 마음이 차분해진다. |
土手から川を眺めると、心が落ち着く。 | |
・ | 낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다. |
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。 | |
・ | 낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다. |
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。 | |
・ | 숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다. |
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。 | |
・ | 강 하류에는 선착장이 있습니다. |
川の下流には、船着き場があります。 | |
・ | 지하 터널을 통과하면 도시 중심부에 도착합니다. |
地下のトンネルを通ると、都市の中心部に到着します。 | |
・ | 그는 새해에 기모노를 입고 가족과 함께 축하해요. |
彼は新年に着物を着て家族と一緒にお祝いします。 | |
・ | 기모노의 소재는 비단이나 마 등 다양합니다. |
着物の素材は絹や麻など様々です。 | |
・ | 그는 할머니로부터 기모노를 물려받았습니다. |
彼は祖母から着物を受け継ぎました。 | |
・ | 기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다. |
着物は日本の文化と歴史を象徴しています。 | |
・ | 기모노 오비를 매는 방법에는 독자적인 의미가 있습니다. |
着物の帯の結び方には独自の意味があります。 | |
・ | 기모노 오비를 매는 방법에는 여러 가지 기술이 있습니다. |
着物の帯の結び方には様々な技術があります。 | |
・ | 그는 결혼식에서 기모노를 입을 예정입니다. |
彼は結婚式で着物を着る予定です。 | |
・ | 기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다. |
着物の色合いは季節や行事によって異なります。 | |
・ | 그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다. |
彼女は毎年お祭りで着物を着ます。 | |
・ | 기모노는 일본의 전통 의상입니다. |
着物は日本の伝統的な衣装です。 | |
・ | 파티에는 정장을 입고 오세요. |
パーティーには正装を着ていらっしゃってください。 | |
・ | 정장을 입다. |
フォーマルな服を着る。 | |
・ | 그는 두꺼운 코트를 입고 있습니다. |
彼は厚手のコートを身に着けています。 | |
・ | 그는 검은 코트를 입고 겨울 추위로부터 몸을 지키고 있었다. |
彼は黒いコートを着て、冬の寒さから身を守っていた。 | |
・ | 그녀는 아름다운 빨간 코트를 입고 있었다. |
彼女は美しい赤いコートを着ていた。 | |
・ | 트렌치코트를 입을 시기는 언제부터인가요? |
トレンチコートを着る時期はいつからですか? | |
・ | 코트를 입고 외출했다. |
コートを着て外出した | |
・ | 영화가 시작되기 전에 도착했다. |
映画が始まる前に到着した。 | |
・ | 이 호흡을 수분 간 또는 기분이 안정될 때까지 해보자. |
この呼吸を数分間または気分が落ち着くまで続けてみよう。 | |
・ | 그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다. |
彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。 | |
・ | 그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다. |
彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。 | |
・ | 그 강아지는 곧 가족에게 애착을 보였습니다. |
その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。 | |
・ | 그는 애착을 가지고 오래된 사진을 바라보았습니다. |
彼は愛着を持って古い写真を眺めました。 | |
・ | 그는 애착을 가지고 자신의 서재를 정리했습니다. |
彼は愛着を込めて自分の書斎を整理しました。 | |
・ | 그녀는 돈에 강한 애착을 보였다. |
彼女は、お金に強い愛着を表現した。 | |
・ | 그는 애착을 가지고 오래된 차를 수리했습니다. |
彼は愛着を持って古い車を修復しました。 | |
・ | 나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요. |
私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。 | |
・ | 그녀는 애착을 가지고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다. |
彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。 | |
・ | 돈에 대해 강한 애착을 가지고 있다. |
お金に対して強い愛着を持っている。 |