【着】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<着の韓国語例文>
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다.
彼は上司の名前を笠にて、自分の要求を通そうとしている。
술을 빙자하다.
酒を笠にる。
그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다.
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠にた。
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다.
彼女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠にた。
차분하지 않고 엉덩이가 가벼운 사람은 신중함이 필요해요.
落ちきがなくて尻が軽い人は、慎重さが必要です。
저녁나절에 고요한 바다를 보면 마음이 편안해진다.
夕暮れどきに静かな海を見ていると、心が落ちきます。
좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아.
少しは落ちいて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。
숨을 헐떡거리며 겨우 목적지에 도착했다.
息を切らし、ようやく目的地に到した。
덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아.
そそっかしい性格でも、焦らずに落ちいて行動すれば大丈夫だよ。
행색에 신경 쓰지 않는 그는 항상 같은 옷을 입고 있다.
身なりに無頓な彼は、いつも同じ服をている。
숨을 들이쉬고 마음을 가라앉힐 수 있었다.
息を吸込んで、心を落ちけることができた。
게임 전에 숨을 들이쉬고 자신을 진정시켰다.
ゲームの前に息を吸込んで、自分を落ちけた。
숨을 들이쉬고 나서 차분하게 말할 수 있었다.
息を吸込んでから、落ちいて話すことができた。
헉헉거리며 도착했지만 간신히 시간을 맞췄다.
息を切らして到したが、なんとか間に合った。
발표 전에 숨을 고르며 마음을 가라앉혔다.
プレゼン前に息を整えて心を落ちけた。
그녀는 눈에 띄고 싶어 해서 항상 화려한 옷을 입고 있다.
彼女は目立ちたがり屋だから、いつも派手な服をている。
그의 무관심한 태도에 울화통이 터졌다.
彼の無頓な態度に堪忍袋の緒が切れた。
운전 중에 특별한 탈은 없었고, 순조롭게 목적지에 도달했다.
運転中に特に問題はなく、順調に目的地に到した。
아이들이 아침부터 수선을 떨어서 정신이 없다.
子供たちが朝から騒ぎ立てていて、落ちかない。
그 문제는 별문제 아니니까 침착하게 처리하자.
あのトラブルは大したことではないので、落ちいて対処しましょう。
이번 대결에서 결판을 낼 생각이다.
今回の対決で決をつけるつもりだ。
이 문제에 결판을 내기 위해서는 조금 더 시간이 필요하다.
この問題に決をつけるためには、もう少し時間が必要だ。
반드시 결판을 내야 할 문제가 있다.
どうしても決をつけなければならない問題がある。
긴 논의 끝에 마침내 결판을 낼 수 있었다.
長い議論の後、ようやく決をつけることができた。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決をつけるために全力を尽くした。
어떤 일이 있어도 결판을 내다.
何が何でも決をつける。
친구 집에 올 때마다, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다.
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ちく。
은세계 속을 걸으면 마음이 편안해진다.
銀世界の中を歩くと、心が落ちく。
교복 입고 있던 그 때가 그립다. 세월이 유수와 같다.
セーラー服をていた頃が懐かしい。月日の経つのは早い。
풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다.
風浪を乗り越えた船は無事に港に到した。
모로 가도 서울만 가면 된다. 중요한 건 목적지에 도달하는 것이다.
最終的に目的地にたどりけばいい。重要なのは目的地に到達することだ。
해가 중천에 뜨기 전에 목적지에 도착하고 싶다.
太陽が中天に昇る前に、目的地に到したい。
피가 거꾸로 솟았지만, 심호흡을 하고 진정했다.
頭に血が上ったが、深呼吸をして落ちいた。
이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다.
仕事が落ちいたので、次のステップに進む準備ができた。
새로운 회사에서 자리가 잡히면, 집을 이사할 생각이다.
新しい会社で落ちいたら、引っ越しを考えている。
모든 준비가 끝나고 자리가 잡히면, 회의를 시작할 것이다.
すべての準備が整い、落ちけば、会議を始める。
면접실에 들어가기 전에 심호흡을 하고 마음을 가라앉혔다.
面接室に入る前に、深呼吸をして気持ちを落ちけた。
오토바이 동승자는 헬멧을 착용해야 한다.
バイクの同乗者はヘルメットを用しなければならない。
동승자의 안전벨트 착용이 의무화되어 있다.
同乗者のシートベルト用が義務付けられている。
수의를 입은 고인의 모습은 조용하고 평온하게 보였다.
寿衣をた故人の姿は、静かで安らかに見えた。
장례식 전에 수의를 입히는 의식이 거행되었다.
葬儀の前に、寿衣をせる儀式が行われた。
장례 준비가 마무리되었고, 수의가 고인의 몸에 입혀졌다.
葬儀の準備が整い、寿衣が故人の体にせられた。
고인은 하얀 수의를 입고, 평온한 얼굴로 누워 있었다.
故人は白い寿衣をせられ、安らかな顔で横たわっていた。
실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다.
糸雨の中を歩くと、気分が落ちき、心がリラックスすることがあります。
오늘은 따사로워서 코트를 입지 않아도 괜찮아요.
今日は暖かいので、コートをなくても大丈夫です。
친한 친구와 대화를 나누면 마음이 편안해진다.
親友と会話を交わすと、心が落ちく。
감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다.
感染症拡大の予防策として、マスクの用が推奨されている。
골짜기에 울려 퍼지는 새소리가 마음을 진정시킨다.
谷に響く鳥の声が心を落ちかせる。
청결하고 정리된 장소에 있으면 마음이 편안해진다.
清潔で整頓された場所にいると、心が落ちく。
청결한 옷을 입으면 자신감을 가질 수 있다.
清潔な衣服をると、自信が持てる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.