【着】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
오늘은 직장에 일찍 도착했다.
今日は職場に早くいた。
겨우 도착했다.
やっといた。
도착하려면 얼마나 걸리나요?
どのぐらいできますか?
인천공항에는 오후 8시에 도착할 예정입니다.
仁川空港には午後8時に到する予定です。
전철이 막 도착했어요.
電車がちょうどきました。
도착하면 전화 드리겠습니다.
いたら電話差し上げます。
도착하면 연락 드리겠습니다.
したら連絡いたします。
주민들의 스마트폰에 긴급 메시지가 도착했다.
住民のスマートフォンに緊急メッセージが到した。
6시에 도착해요.
6時にきます。
도착하기 전에 전화주세요.
する前には電話してください。
잘 도착했어요?
無事に到しましたか?
착지 시에 양발이 골절됐다.
地の時に両足を骨折した。
그 사거리에 도착했을 때 택시는 속도를 줄였다.
その十字路にいた時タクシーはスピードを落とした。
추우면 이거 입으세요.
寒かったらこれてください。
국제선에서 국내선으로 환승해야 해요.
国際線で到し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。
경유는 착화성이 좋고 휘발유 차량보다 연료비가 저렴하다는 특징이 있습니다.
軽油は火性がよく、ガソリン車より燃料費が安いという特長があります。
활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다.
とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。
활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다.
は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。
활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다.
とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。
아카데미 시상식에 많은 셀럽들이 아름다운 드레스를 입고 등장했다.
アカデミー賞授賞式に、多くのセレブたちが美しいドレスを用して登場した。
어제 시상식에서 보아가 입은 드레스 봤어? 너무 예쁘더라.
きのう授賞式でBoAがたドレス見た? とてもかわいかったよ。
애견이 안절부절못해서 정신이 없다.
愛犬がそわそわして落ちかない。
오늘은 바람이 세니까 춥지 않도록 옷을 많이 입으세요.
今日は風が強いので寒くないように服をたくさんてください。
그 가게는 헌 옷 위탁 매매를 받고 있다.
その店は古の委託売買を受け付けている。
그는 그 헌 카메라에 매우 애착을 가지고 있다.
彼はその古いカメラにとても愛をもっている。
헌 책방과 헌 옷 가게를 뒤지는 것을 좋아합니다.
古本屋と古屋をあさるのが好きです。
그녀는 난민들을 위해 헌 옷을 소포로 보냈다.
彼女は難民のために古の小包みを送った。
젊은이들 사이에서는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古るのが流行している。
그녀는 화려하게 차려입고 있었다.
彼女は豪勢に飾っていた。
파티에는 화려한 의상을 입은 사람들이 총출동하고 있다.
パーティーでは華やかな衣装をた人が勢揃いしている。
착용감은 어떠세요?
心地はいかがですか?
저쪽에 탈의실이 있어요.
あちらに試室があります。
그녀는 원피스를 입고 귀걸이를 하고 있습니다.
彼女はワンピースをて、イヤリングをしています。
날씨가 따뜻해지면서 원피스 입은 여성이 늘고 있다.
お天気が暖かくなり、ワンピースをた女性が増えている。
백화점에 가서 옷을 하나 샀다.
デパートに行って服を1買った。
사람이라면 늘 편안하고 예쁜 옷을 입고 싶어한다.
人なら誰もが、いつも楽で綺麗な服をたがる。
옷은 있는데 입을 옷은 없다.
服はあるのにる服がない!
오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요?
今日ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。
옷을 잘 입으시네요.
こなしがいいですね。
옷을 입다.
服をる。
내일 뭐 입지?
明日は何をようか。
활발한 성격이라 차분하지 않게 느껴질 수도 있어요.
活発な性格なので、落ちきがないと感じられるかもしれません。
우리는 현지 시간으로 오후 4시에 서울에 도착한다.
私たちは現地時間午後4時にソウルにく。
봄이라 얄팍한 옷을 입고 나갔다.
春なので薄手の服をて出かけた。
말쑥하게 차려 입은 신사는 나의 아버지예요.
上品にこなした紳士は私の父です。
무사히 한국에 도착했는지 궁금해요.
無事に韓国にいたのか気になります。
아까 입은 옷이 예쁘던데 왜 바꿔 입었어?
さっきていた洋服がかわいかったのに、なんで替えたの。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
後部座席のシートベルト用が2008年に義務化された。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
後部座席のシートベルト用が義務化されました。
답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざる意味がわかりません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.