【給料】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<給料の韓国語例文>
불경기로 보너스는커녕 이번 달에 월급도 못 받았어요.
不景気でボーナスどころか今月に給料も貰ってないです。
월 단위로 금액이 정해진 급료를 월급이라고 한다.
月単位で金額が定められた給料を月給という。
아들은 언제나 월급을 받기가 무섭게 다 써 버린다.
息子はいつも給料を貰うとすぐ全部使ってしまう。
월급이 너무 적어요.
給料が少なすぎます。
급료의 증액을 요구하고 있습니다.
給料の増額を要求しています。
급여 감액이 발표되었습니다.
給料の減額が発表されました。
그의 노동 시간은 시간당 급료로 계산되어 있습니다.
彼の労働時間は時間当たりの給料で計算されています。
월급이 오르면 감지덕지합니다.
給料が上がれば御の字です。
이 정도의 급료를 받을 자격은 있다.
このくらいの給料をもらう資格はある。
자격증을 가지고 있으면 월급이 올라갑니다.
資格を持っていると給料が上がります。
가정부 월급을 지불했습니다.
家政婦の給料を支払いました。
임시직 월급으로 생활하는 것은 힘듭니다.
臨時職の給料で生活するのは大変です。
임시직은 정규직보다 급여가 낮아요.
臨時職は正社員より給料が低いです。
물가는 계속 오르고 월급은 그대로예요.
物価はずっと上がり、給料はそのままです。
임금이 오르면 사기도 오른다.
給料が上がればモチベーションも上がる。
아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요.
妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。
도무지 월급은 오르지 않고 물가만 오른다.
全く給料は上がらず、物価だけ上がる。
회사는 월급을 각 사원의 계좌로 송금한다.
会社は給料を各社員の口座に送金する。
사원은 월급 인상과 승진이 최고 목표입니다.
社員は給料アップと昇進が最高の目標です。
그는 급료가 몹시 기다려졌다.
彼は給料が待ち遠しかった。
월급날이 기다려지네요.
給料日が待ち遠しいですね。
그는 월급 삭감에 반대하고 있지만, 근무는 계속합니다.
彼は給料の削減に反対していますが、勤務は続けます。
그는 월급 인상을 요구했습니다.
彼は給料の引き上げを要求しました。
새 일에 대한 보수로 높은 월급을 받았습니다.
新しい仕事の報酬として高い給料を受け取りました。
월급날까지 앞으로 단 천 원으로 생활해지 않으면 안 된다.
給料日まで、あとたった1000ウォンで生活しなければいけない。
불경기 탓에 월급을 이십 퍼센트나 삭감됐어요.
不景気で、 給料を20パーセントカットされました。
중대한 실수를 저질러 급여가 삭감되었다.
重大なミスがあったため、給料が減給された。
행동강령을 어겼기 때문에 급여가 삭감되었다.
行動規範に反したため、給料が減給された。
기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다.
企業のリストラが原因で、給料が減給された。
조직의 목표를 달성하지 못해 급여가 삭감되었다.
組織の目標を達成しなかったので、給料が削減された。
예산 초과로 인해 급여가 삭감되었다.
予算の過剰超過が原因で、給料が削減された。
기한을 지키지 못해 급여가 감봉되었다.
期限に間に合わなかったので、給料が減給された。
부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다.
不正行為が発覚したので、給料が減給された。
직무 태만 때문에 월급이 감봉되었다.
職務怠慢のため、給料が減給された。
임금을 감봉하다.
給料を減給する。
봉급을 감봉하다.
給料を減給する。
그는 월급날이 되면 사치하고 싶어진다.
彼は給料日になると、贅沢をしたくなる。
보잘것없는 월급이지만 전 이 일에 보람을 느껴요.
大したことない給料ですが、僕はこの仕事にやりがいを感じます。
지금 월급으로는 가족이 먹고살기 힘들어요.
今の給料では、家族が食べていくのが難しいです。
그들은 추가 급여와 휴가를 요구했다.
彼らはさらなる給料と休暇を要求した。
오늘은 월급날이고 하니 제가 한턱내겠습니다.
今日は給料日だし、私がごちそうします。
임금은 오르지 않고 물가만 오르는 스태그플레이션이 현실미를 띠고 있다.
給料が上がらず物価だけ上がるスタグフレーションの現実味を帯びている。
어차피 일할 거라면 그런대로 높은 임금을 원한다.
どうせ働くならそれなりに高い給料が欲しい。
뻔한 월급을 쪼개 여행 계획을 세워보았습니다.
分かりきった給料を振り分けて旅行の計画を立ててみました。
월급이 조금 늘어나도 세금으로 가져간다.
給料が少し増えても、税金で持っていかれる。
급료가 조금 오르면 반대로 실수령이 줄어든다.
給料がちょっとばかり上がったら、逆に手取りが減る。
갑자기 퇴직했더니 급료를 지불해 주지 않는다.
急に退職したら給料を払ってくれない。
상사가 부하를 평가해서 급료를 정하다.
上司が部下を評価して給料が決まる。
급료는 얼마든지 상관없다.
給料はいくらでも構わない。
급료를 올려 받다.
給料を上げてもらいたい。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.