<職の韓国語例文>
| ・ | 면직 처분에 납득할 수 없다. |
| 免職処分に納得できない。 | |
| ・ | 시장을 가까이에서 보좌하는 비서관이 음주운전으로 적발돼 직권 면직됐다. |
| 市長を身近で補佐する秘書官が飲酒運転で摘発されて職権免職になった。 | |
| ・ | 면직된 후 생활이 달라졌다. |
| 免職されてから生活が変わった。 | |
| ・ | 중대한 과실이 있으면 면직될 수 있다. |
| 重大な過失があれば免職される可能性がある。 | |
| ・ | 면직된 직원은 항의했다. |
| 免職された職員は抗議した。 | |
| ・ | 그녀는 실적 부진으로 면직되었다. |
| 彼女は業績不振で免職された。 | |
| ・ | 규칙 위반으로 면직 처분을 받았다. |
| 規則違反で免職処分を受けた。 | |
| ・ | 상사가 갑자기 면직되었다. |
| 上司が突然免職された。 | |
| ・ | 그는 부정행위로 면직되었습니다. |
| 彼は不正行為で免職されました。 | |
| ・ | 직권 남용이 드러나서 사과했습니다. |
| 職権乱用が発覚し、謝罪しました。 | |
| ・ | 직권 남용에 관한 뉴스를 봤어요. |
| 職権乱用に関するニュースを見ました。 | |
| ・ | 직권 남용은 조직의 신뢰를 잃게 합니다. |
| 職権乱用は組織の信頼を失わせます。 | |
| ・ | 직권 남용 의혹으로 조사가 시작됐다. |
| 職権乱用の疑いで調査が始まった。 | |
| ・ | 직권 남용을 막기 위한 제도가 필요합니다. |
| 職権乱用を防ぐための制度が必要です。 | |
| ・ | 공무원의 직권 남용은 엄격하게 처벌됩니다. |
| 公務員の職権乱用は厳しく処罰されます。 | |
| ・ | 직권 남용으로 인한 피해가 발생했습니다. |
| 職権乱用による被害が発生しました。 | |
| ・ | 상사의 직권 남용이 문제가 되었다. |
| 上司の職権乱用が問題になった。 | |
| ・ | 직권 남용은 법으로 금지되어 있습니다. |
| 職権乱用は法律で禁止されています。 | |
| ・ | 그는 직권 남용으로 고발당했습니다. |
| 彼は職権乱用で告発されました。 | |
| ・ | 전문성을 살릴 수 있는 직장에서 일하고 싶어요. |
| 専門性を活かせる職場で働きたい。 | |
| ・ | 외국어를 할 수 있으면 취업에서 가산점이 있어요. |
| 外国語ができると就職で加点されます。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 그 직책에 유임하고 있다. |
| 彼女は長年その職に留任している。 | |
| ・ | 중요한 직책에 유임하는 것은 힘들다. |
| 重要な役職に留任するのは大変だ。 | |
| ・ | 그는 그 직책에 유임하기로 결정했다. |
| 彼はその職に留任することを決めた。 | |
| ・ | 중요한 직책에 유임되는 것은 영광이다. |
| 重要な役職に留任されるのは光栄だ。 | |
| ・ | 이번 인사에서 많은 관리직이 유임되었다. |
| 今回の人事で多くの管理職が留任された。 | |
| ・ | 그녀는 그 직책에 유임되었다. |
| 彼女はその職に留任された。 | |
| ・ | 그는 줄을 대서 좋은 직장을 얻었다. |
| 彼はコネを使って良い職を得た。 | |
| ・ | 상장사에 입사하는 것이 목표다. |
| 上場企業に就職するのが目標だ。 | |
| ・ | 그는 이직을 작심하고 이력서를 쓰기 시작했다. |
| 彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。 | |
| ・ | 젊은 나이에 고위직에 발탁되었다. |
| 若くして高位の役職に抜擢された。 | |
| ・ | 최근 취업 경쟁률이 3 대 1 이라고 합니다. |
| 最近、就職倍率は3倍だそうです。 | |
| ・ | 그 회사에 취직하는 건 꿈도 못 꾼다. |
| あの会社に就職するなんて夢にも思えない。 | |
| ・ | 그 회사에 취직하는 건 꿈도 꾸지 마! |
| あの会社に就職するなんて夢を見るな! | |
| ・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
| 政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
| ・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
| 政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
| ・ | 그는 상사와 말다툼을 벌이다가 퇴사했다. |
| 彼は上司と口論した末、退職した。 | |
| ・ | 회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다. |
| 会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。 | |
| ・ | 장관의 취임 일성은 부패 척결이었다. |
| 大臣の就任第一声は「汚職撲滅」だった。 | |
| ・ | 늘공과 어공 간의 협력이 중요하다. |
| 職業公務員とたまたま公務員になった人の協力が重要だ。 | |
| ・ | 늘공들은 정책 집행에 책임감을 느낀다. |
| 職業公務員は政策執行に責任感を感じている。 | |
| ・ | 늘공은 공무원 사회에서 존경받는 존재다. |
| 職業公務員は公務員社会で尊敬される存在だ。 | |
| ・ | 늘공들은 변화를 신중하게 받아들인다. |
| 職業公務員は変化を慎重に受け入れる。 | |
| ・ | 늘공의 경력은 공직 내에서 중요한 자산이다. |
| 職業公務員のキャリアは公職内で重要な資産である。 | |
| ・ | 늘공들은 조직 문화를 잘 알고 있다. |
| 職業公務員は組織文化をよく理解している。 | |
| ・ | 어공과 달리 늘공은 정규 시험을 거쳐 임용된다. |
| たまたま公務員になった人と違い、職業公務員は正規の試験を経て任用される。 | |
| ・ | 늘공 출신들은 정책에 대한 이해도가 높다. |
| 職業公務員出身者は政策に対する理解度が高い。 | |
| ・ | 늘공은 공직 사회의 중추 역할을 한다. |
| 職業公務員は公務員社会の中核的な役割を果たす。 | |
| ・ | 그는 늘공이라 행정 업무에 능숙하다. |
| 彼は職業公務員なので行政業務に熟練している。 | |
| ・ | 정책 실무는 늘공이 맡고 어공은 방향을 제시한다. |
| 政策の実務は職業公務員が担当し、어공は方向性を示す。 |
