【表】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<表の韓国語例文>
연설에서는 구어체보다 조금 더 격식 있는 표현을 쓰는 게 좋아.
スピーチでは、口語体より少しフォーマルな現を使ったほうがいいよ。
지구의 표면은 약 70%의 해양과 약 30%의 대륙으로 덮여 있습니다.
地球の面は約7割の海洋と約3割の大陸で覆われています。
생채기는 피부 표면만의 상처이기 때문에 시간이 지나면 나아진다.
擦り傷は皮膚の面だけの傷だから、時間が経つと治る。
새로 발표된 관세가 무역 마찰을 일으켰습니다.
新たに発された関税が貿易摩擦を引き起こしました。
관세 인하가 발표되면 수입품 가격이 내려갑니다.
関税の引き下げが発されると、輸入品の価格が下がります。
관세 변경이 발표되어 수입업자들에게 영향을 미쳤습니다.
関税の変更が発され、輸入業者に影響を与えました。
품목별 가격을 한눈에 볼 수 있는 목록을 만들었어요.
品目別の価格がすぐにわかる一覧を作成しました。
이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다.
今回の発会では、多くの新しい品目が紹介されました。
문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다.
文学家として彼は、常に新しい現方法を模索している。
시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다.
シナリオ作家は、登場人物の心情や感情をうまく現することが求められる。
수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다.
犬の雄が家の周りを巡回するのは、警戒心のれだ。
깊은 생각에 잠긴 그의 표정은 매우 진지했다.
考えにふける彼の情はとても真剣だった。
부재중 전화가 5건이나 표시되어 있었다.
不在着信が5件も示されていた。
QR 코드를 화면에 표시해 주세요.
QRコードを画面に示してください。
Wi-Fi 접속 정보가 QR 코드로 표시됩니다.
Wi-Fiの接続情報がQRコードで示されます。
김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다.
キンパは手軽に食べられる韓国の代的な料理です。
어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다.
子供の言い方と現法が可愛かった。
간선 도로 확장 계획이 발표되었어요.
幹線道路の拡張計画が発されました。
너무 긴장해서 식은땀을 흘리며 발표를 했다.
緊張しすぎて冷や汗をかきながら発をした。
찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요.
チゲは韓国の家庭料理の代です。
김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다.
キムチチゲは韓国の代的な料理です。
부모와 자식의 사랑은 어떤 말로도 다 표현할 수 없어요.
親と子供の愛は、どんな言葉でも現しきれません。
재무제표에 부정이 있을 경우 법적 책임을 물을 수 있어요.
財務諸に不正があった場合、法的な責任を問われることになります。
재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인정되지 않아요.
財務諸を提出しなければ、決算報告が認められません。
회사의 재무제표를 분석함으로써 경영의 건전성을 확인할 수 있어요.
会社の財務諸を分析することで、経営の健全性を確認することができます。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸は、一定期間の経営成績や財務状態をす決算書です。
세례명은 나의 신앙을 나타냅니다.
洗礼名は私の信仰心をしています。
샤머니즘 의식은 자연의 힘을 존경하고, 영혼들에게 감사의 뜻을 전합니다.
シャーマニズムの儀式は、自然の力を敬い、精霊に感謝の意をします。
그는 건반 악기를 통해 감정을 표현합니다.
彼は鍵盤楽器を使って感情を現します。
작년에 대히트를 친 영화 속편이 발표되었습니다.
昨年、大ヒットした映画の続編が発されました。
다음 주에 중요한 발표가 있어요.
来週、重要な発があります。
그 헤드라인에는 오해를 불러일으키는 표현이 있었습니다.
その見出しには誤解を招く現がありました。
헤드라인이 기사 내용을 잘 표현하고 있습니다.
見出しが記事の内容をよくしています。
그는 경제학 저널에서 최신 연구를 발표했습니다.
彼は経済学のジャーナルで最新の研究を発しました。
그녀는 연구 결과를 저널에서 발표했습니다.
彼女は研究成果をジャーナルで発しました。
출판사가 그 책을 복간하기로 발표했습니다.
出版社がその本を復刊することを発しました。
새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다.
新作の漫画が次号で発されます。
시사만평은 쉽게 이해할 수 있는 표현 수단입니다.
風刺画は簡単に理解できる現手段です。
계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다.
季刊誌の紙デザインが毎回美しいです。
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다.
取材後、記者会見で内容を発しました。
호외에서 발표된 뉴스는 순식간에 퍼졌어요.
号外で発されたニュースは、瞬く間に広まりました。
그들은 대중 매체의 보도에 대해 성명을 발표했습니다.
彼らは、マスメディアの報道に対して声明を発しました。
그의 예술 작품은 창의적인 기법으로 제작되어 독자적인 세계관을 표현하고 있다.
彼のアート作品はクリエイティブな手法で制作され、独自の世界観を現している。
새로운 정책이 발표 후에 공개된다.
新しい政策が発後に公開される。
그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다.
そのアプリは無料でありながら、広告を示して収益を得ています。
그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다.
その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発しました。
지상파 편성표를 확인했습니다.
地上派の番組をチェックしました。
테마송은 그 프로그램의 개성을 표현합니다.
テーマソングはその番組の個性を現しています。
이 교향곡은 낭만파의 대표작입니다.
この交響曲はロマン派の代作です。
그 연구자는 AI 기술의 제일인자로서 수많은 혁신적인 논문을 발표했습니다.
その研究者はAI技術の第一人者として、数々の革新的な論文を発しました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.