<解の韓国語例文>
| ・ | 현재 미해결 실종 사건은 두 건입니다. |
| 現在未解決の失踪事件は2件です。 | |
| ・ | 사칭이 들통나서 해고당했어요. |
| 詐称がばれて解雇されました。 | |
| ・ | 사칭이 발각되어 그는 해고되었다. |
| 詐称が発覚したため、彼は解雇された。 | |
| ・ | 사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰 도움이 되었다. |
| 事件現場で見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。 | |
| ・ | 허위 사실을 확산시키면 많은 사람들이 오해할 가능성이 있다. |
| 虚偽の事実を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。 | |
| ・ | 친지와의 관계는 신뢰와 이해가 중요합니다. |
| 親しい知り合いとの関係は、信頼と理解が大切です。 | |
| ・ | 반항아라도 그 행동을 이해하려는 자세가 중요합니다. |
| 反抗児でも、その行動を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
| ・ | 반항아라도 이해와 사랑으로 대하는 것이 중요합니다. |
| 反抗児でも、理解と愛情を持って接することが大切です。 | |
| ・ | 대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요. |
| 対面して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。 | |
| ・ | 하권에서 모든 수수께끼가 풀렸습니다. |
| 下巻で全ての謎が解けました。 | |
| ・ | 그 헤드라인에는 오해를 불러일으키는 표현이 있었습니다. |
| その見出しには誤解を招く表現がありました。 | |
| ・ | 산증인의 증언은 과거의 고통을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 生き証人の証言は、過去の痛みを理解する手助けになる。 | |
| ・ | 당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다. |
| 当事者の意見が一致しないため、解決には時間がかかります。 | |
| ・ | 당사자가 납득할 수 있는 해결책을 찾는 것이 중요합니다. |
| 当事者が納得できる解決策を見つけることが大切です。 | |
| ・ | 당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다. |
| 当事者が証言することが、事件解決の鍵となります。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 당사자의 협력이 필요합니다. |
| この問題の解決には当事者の協力が必要です。 | |
| ・ | 당사자가 납득하지 않는 한 해결은 어렵습니다. |
| 当事者が納得しない限り、解決は難しいです。 | |
| ・ | 시사만평은 쉽게 이해할 수 있는 표현 수단입니다. |
| 風刺画は簡単に理解できる表現手段です。 | |
| ・ | 취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다. |
| 取材を通じて、問題の深刻さがよく理解できました。 | |
| ・ | 취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다. |
| 取材を通じて、地域の問題について深く理解できました。 | |
| ・ | 부록에는 상세한 해설이 실려 있었어요. |
| 付録には、詳細な解説が載っていました。 | |
| ・ | 수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 몇 번을 말해도 좀처럼 이해해 주지 않아! |
| 何度言っても、なかなか理解してもらえない! | |
| ・ | 그의 이상한 행동은 전혀 이해되지 않는다. |
| 彼の変わった行動は全然理解できない。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
| そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
| ・ | 그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 彼は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 창의적인 접근은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다. |
| 彼女の創意的なアプローチは問題を解決するのに役立った。 | |
| ・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 협력자의 도움이 필요하다. |
| この問題を解決するために、協力者の力が必要だ。 | |
| ・ | 패전국의 역사를 배우는 것은 평화의 중요성을 이해하기 위해 필요하다. |
| 敗戦国の歴史を学ぶことは、平和の重要性を理解するために必要だ。 | |
| ・ | 최면 요법은 심리적 문제를 해결하기 위해 사용되기도 합니다. |
| 催眠療法は、心理的な問題を解決するために使われることがあります。 | |
| ・ | 의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다. |
| 医師に相談した後、解熱剤を服用しました。 | |
| ・ | 해열하기 위해서는 충분한 휴식과 수분 보충이 중요합니다. |
| 解熱するためには、十分な休養と水分補給が大切です。 | |
| ・ | 해열하기 위해 차가운 수건으로 이마를 식혔습니다. |
| 解熱するために、冷たいタオルで額を冷やしました。 | |
| ・ | 포경 수술은 위생적인 문제를 해결하는 방법 중 하나입니다. |
| 包茎手術は衛生面の問題を解決する手段の一つです。 | |
| ・ | 검색 엔진을 사용해서 이 문제를 해결했어요. |
| 検索エンジンを使って、この問題を解決しました。 | |
| ・ | 검색 엔진을 사용해서 문제를 해결했습니다. |
| 検索エンジンを使って問題を解決しました。 | |
| ・ | 구글링에서 그 문제의 해결 방법을 찾았어요. |
| グーグリングでその問題の解決方法を見つけました。 | |
| ・ | 압축을 해제하여 원래 크기로 되돌렸습니다. |
| 圧縮を解除して元のサイズに戻しました。 | |
| ・ | 압축된 데이터를 압축 해제했습니다. |
| 圧縮されたデータを解凍しました。 | |
| ・ | 압축된 파일이 정상적으로 압축 해제되었습니다. |
| 圧縮されたファイルが正常に解凍されました。 | |
| ・ | 긴 절차를 거쳐 드디어 문제가 해결되었습니다. |
| 長たらしい手続きを経て、ようやく問題が解決された。 | |
| ・ | 법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다. |
| 法は、社会の葛藤と紛争を解決する最終手続きです。 | |
| ・ | 경계를 풀다. |
| 警戒を解く。 | |
| ・ | 부부 사이가 악화된 이유를 서로 이해하는 것이 해결의 열쇠입니다. |
| 夫婦の仲が悪化している理由をお互いに理解し合うことが解決の鍵です。 | |
| ・ | 부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
| 夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 | |
| ・ | 부부 사이를 유지하려면 서로의 신뢰와 이해가 중요합니다. |
| 夫婦の仲を保つためには、お互いの信頼と理解が大切です。 | |
| ・ | 이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다. |
| このチームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。 | |
| ・ | 그녀는 유능한 프로그래머로, 문제를 빠르게 해결합니다. |
| 彼女は有能なプログラマーで、すぐに問題を解決します。 | |
| ・ | 그때그때 대충 속이는 것으로는 문제를 해결할 수 없습니다. |
| その場しのぎのごまかしでは、問題は解決しない。 |
