【解】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
해결책을 찾을 수 없어서 머리를 싸매고 있어요.
決策が見つからなくて、頭を抱えています。
그는 공수표를 남발했지만 결국 문제를 해결할 수 없었다.
彼は空手形を切ったが、結果的には問題を決できなかった。
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこの問題を決しなければならない。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社の問題決のために積極的に出ました。
나누기 문제를 풀어 주세요.
割り算の問題をいてください。
곱하기 문제를 풀어 주세요.
掛け算の問題をいてください。
빼기 문제를 풀어 주세요.
引き算の問題をいてください。
더하기 문제를 풀어 주세요.
足し算の問題をいてください。
이 문제의 해결 방법에는 이론과 실제에서 천지 차가 있다.
この問題の決方法には、理論と実際に天地の差がある。
이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다.
この問題は一刻を争うので、迅速に決しなければならない。
그는 문제가 해결되지 않을 때, 머리를 쥐어짜서 반드시 길을 찾는다.
彼は問題が決できないとき、知恵を絞って必ず道を見つける。
이 문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짜야 한다.
この問題を決するために、知恵を絞らないといけない。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
彼はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を決する。
회의에서 해결책을 내기 위해 모두가 머리를 쥐어짰다.
会議で決策を出すために、みんなで知恵を絞った。
이 난제를 풀기 위해서는 머리를 쥐어짜는 것밖에 없다.
この難題をくためには、知恵を絞るしかない。
문제를 해결하기 위해 머리를 쥐어짰다.
問題を決するために、知恵を絞った。
새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다.
新しい方法を使って、問題決への道を開いた。
미우나 고우나 이 문제를 해결해야 한다.
否でも応でも、この問題を決しなければならない。
문제는 별문제 아니니까 금방 해결될 거예요.
問題は大したことではないから、すぐに決できる。
이야기의 내용에 살을 붙여서 청중에게 이해하기 쉽게 전달했다.
話の内容に肉付けして、聞き手に理しやすく伝えた。
그녀는 기지를 발휘하여 문제를 해결했다.
彼女は機転を利かせて、問題を決した。
SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다.
SNSでの誤が原因で、炎上が広がった。
문제가 해결되어 마음이 풀리고 기분이 좋아졌다.
問題が決して、心のしこりが取れて気持ちが楽になった。
오해가 풀리고 드디어 마음이 풀렸다.
けて、ようやく心のしこりが取れた。
오랫동안 품고 있던 문제가 해결되어 마음이 풀렸다.
長い間抱えていた問題が決して、心のしこりが取れた。
그녀는 말주변이 좋아서 누구와도 금방 친해진다.
彼女は話がうまいから、誰とでもすぐに打ちける。
스트레스를 풀기 위해 잔을 기울였다.
ストレスを消するために酒を飲んだ。
그녀는 내 입장을 이해하고 사정을 봐주었다.
彼女は私の立場を理して便宜を図った。
그녀는 거짓말을 밥 먹듯 해서 상대방을 오해하게 만든다.
彼女は平気で嘘をついて、相手を誤させる。
말 안 해도, 여기서의 규칙은 모두가 이해하고 있다.
言わなくても、ここでのルールはみんな理している。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を決した時、目が開けるような感じがした。
그녀의 조언으로 눈이 트이듯 문제를 해결했다.
彼女のアドバイスで、目が開けるように問題が決した。
세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다.
世を去るということは、すべての苦しみから放されることでもある。
문제는 순조롭게 해결되었고 마치 물 흐르듯 했다.
問題がスムーズに決して、まるで水が流れるようだった。
해결책을 찾을 수 없어서 가슴이 답답한 상태가 계속되고 있다.
決策が見つからず、胸が苦しい状態が続いている。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤を与えることがあるので注意しよう。
그녀의 결정이 이 문제 해결에 열쇠를 쥐게 될 것이다.
彼女の決定がこの問題の決にカギを握るだろう。
배려가 있는 사람은 타인의 아픔을 이해할 수 있다.
おもいやりがある人は、他人の痛みを理できる。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを消する。
여성의 과도한 배려가 종종 오해를 불러일으킨다.
女性の過度な配慮が時々誤を招く。
오해받고 있다는 걸 알고 나는 가만히 안 있을 수 없었다.
されているのを知って、私は黙ってはいられなかった。
최선의 선택이 불가능하니, 이 대신 잇몸으로 해결해야 합니다.
最善の選択が不可能なので、次善の策で決しなければなりません。
이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라!
この問題はすぐに決しなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜け!
쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해.
鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに決しなければならない。
문제를 해결한 후에 사후 약방문을 하는 것보다는 미리 예방하는 것이 중요하다.
問題を決した後で後手に回るのではなく、事前に予防することが重要だ。
그는 별의별 방법으로 문제를 해결하려고 해요.
彼は別の別の方法で問題を決しようとしています。
하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다.
ハイキングの途中で、軽食をとって空腹を消した。
문제를 해결하기 위해 온갖 방법을 시도하며 힘을 쓰고 있다.
問題を決するために、あらゆる方法を試して力を使っている。
문제를 해결할 수 없다고 생각해서, 물러나기로 했다.
問題が決できないと思ったので、身を引くことにした。
아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度説明しても、相手には理してもらえなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.