미우나 고우나とは:「否でも応でも」は韓国語で「미우나 고우나 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 否でも応でも、いい時でも悪い時でも、いつも、嫌おうが好こうが
読み方 미우나 고우나、mi-u-na ko-u-na、ミウナコウナ
「否でも応でも」は韓国語で「미우나 고우나」という。「否でも応でも(미우나 고우나)」は、日本語で「嫌でも好ましくても」「否応なく」「どんな状況でも」という意味の表現です。韓国語の「미우나 고우나」も同じように、「嫌でも好きでも」「いい悪いにかかわらず」「どちらにしても」という意味で使われます。直訳すると「憎くても可愛くても」。
「否でも応でも」の韓国語「미우나 고우나」を使った例文
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは結婚することに決めた。
미우나 고우나 이 프로젝트는 성공시켜야 한다.
否でも応でも、このプロジェクトは成功させなければならない。
미우나 고우나 이 일을 맡아야 한다.
否でも応でも、この仕事を引き受けなければならない。
미우나 고우나 이 문제를 해결해야 한다.
否でも応でも、この問題を解決しなければならない。
미우나 고우나 지금은 이 길을 가는 수밖에 없다.
否でも応でも、今はこの道を進むしかない。
미우나 고우나 그는 내 상사이니까 따르지 않으면 안 된다.
否でも応でも、彼は私の上司だから従わなければならない。
미우나 고우나 그의 결정을 존중해야 한다.
否でも応でも、彼の決定を尊重しなければならない。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 표(가) 나다(表れる)
  • 보는 눈이 있다(見る目がある)
  • 애(가) 타다(気が焦る)
  • 표정이 굳어지다(表情がこわばる)
  • 말발이 좋다(口がうまい)
  • 미우나 고우나(否でも応でも)
  • 심기를 건드리다(怒らせる)
  • 짐을 지다(責任を取る)
  • 초읽기에 들어가다(秒読みに入る)
  • 세 치 혀(三寸の舌)
  • 변덕이 죽 끓듯 하다(非常に気まぐ..
  • 나쁜 길로 빠지다(悪い道に落ちる)
  • 말을 바꿔타다(乗り換える)
  • 인사를 올리다(ご挨拶をする)
  • 박차고 나오다(蹴って出る)
  • 성화를 부리다(ひどく気をもむ)
  • 옛날 같지 않다(かつてのようではな..
  • 거드름(을) 피우다(もったいぶる)
  • 손버릇이 나쁘다(手癖が悪い)
  • 건재를 과시하다(健在を知らしめる)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.