【解】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
계약을 해지할 경우, 선수금은 환불될 수도 있습니다.
契約を除する場合、手付金は返金されることもあります。
그의 이야기는 두서없이 진행되어 이해하기 어려웠다.
彼の話はまとまりがなく、理するのが大変だった。
산술을 이용해서 문제를 풀어 보세요.
算術を使って問題をいてください。
산술 문제는 쉽게 풀 수 있다.
算術の問題は簡単にける。
이렇게 해서 문제는 해결되었습니다.
こうして、問題は決しました。
그 결과 문제는 해결되었습니다.
その結果、問題は決できました。
퀴즈에서 정답을 맞혔을 때, 딩동댕!
クイズで正したとき、ピンポーン!
정답입니다! 딩동댕!
です!ピンポーン!
미끼 상품은 종종 소비자에게 오해를 일으킨다.
おとり商品はしばしば消費者に誤を与える。
중력파 연구는 우주 이해를 깊게 하는 데 도움이 된다.
重力波の研究は宇宙の理を深める手助けとなる。
스무고개에서 여러 번 정답을 맞혔다.
二十の扉で何度も正を当てた。
일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다.
一時的な処置だけでは、問題は完全には決しない。
사정은 성적 건강의 일환으로 이해된다.
射精は性的健康の一環として理されています。
역술인에게 의지하지 않고 자신의 힘으로 문제를 해결하고 싶다.
占い師に頼らずに、自分の力で問題を決したい。
내가 보기에는 이 문제는 쉽게 해결될 것 같다.
私が見るには、この問題は簡単に決できそうだ。
너가 그 문제를 해결할 수 있다니, 좋아하시네.
君がその問題を決できるなんて、よく言うよ。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は物語の背景を理しやすくなる。
삼각비는 삼각형 문제를 푸는 데 매우 중요합니다.
三角比は三角形の問題をくために非常に重要です。
이차 함수의 두 해를 구하는 방법은 해의 공식을 사용하는 것입니다.
二次関数の二つのを求める方法は、の公式を使うことです。
이차 함수의 해를 구하기 위해서는 인수분해를 사용합니다.
二次関数のを求めるためには、因数分を使います。
스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다.
自ら命を絶つことは一時的な決策に過ぎない。
너트를 교체하니까 문제가 해결됐어요.
ナットを交換したら、問題が決しました。
강태공은 날씨와 조류를 읽는 능력이 필요하다.
釣り師は天候や潮の流れを読みく力が必要だ。
주선자를 통해 양측은 문제를 해결할 수 있었다.
斡旋者を通じて、双方は問題を決することができた。
해열제를 먹기 전에 사용 방법을 확인하세요.
熱剤を飲む前に、使用方法を確認してください。
해열제는 통증을 완화시키는 효과도 있어요.
熱剤は痛みを和らげる効果もあります。
감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다.
風邪をひいたとき、熱剤が役立ちます。
해열제를 먹어도 열이 내려가지 않으면 병원에 가야 해요.
熱剤を飲んでも熱が下がらないときは、病院に行くべきです。
해열제를 먹고 나서 푹 잘 수 있었어요.
熱剤を飲んでから、ぐっすり眠れました。
해열제는 증상을 완화시키기 위해 쓰는 겁니다.
熱剤は症状を和らげるために使うものです。
해열제를 썼더니 체온이 조금 내려갔어요.
熱剤を使ったら、体温が少し下がりました。
고열이 나서 해열제를 먹었어요.
高熱が出たので、熱剤を飲みました。
해열제를 먹다.
熱剤を飲む。
해열제를 처방하다.
熱剤を処方する。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労をくために寝ることは、いい方法です。
이 문제는 더 이상 해결할 수 없다. 볼 장 다 봤다.
この問題はもう決できない。おもわしくならない。
그는 항상 말을 가려서 하므로 오해를 불러일으킬 일이 적다.
彼はいつも言葉を選んで言うので、誤を招くことが少ない。
내 설명에 그녀는 고개를 끄덕이며 이해를 표시했다.
私の説明に対して、彼女はうなずいて理を示した。
손에 손을 잡고 문제를 해결하자.
仲良く協力して、問題を決しよう。
피치 못할 사정이므로, 이해해 주시길 부탁드립니다.
止むを得ない事情なので、どうかご理いただけますようお願い申し上げます。
피치 못할 사정으로 참석할 수 없었던 점 이해해 주세요.
止むを得ない事情で参加できなかったことを理してください。
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다.
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に決できる。
힘을 합쳐 지역 문제를 해결합시다.
力を合わせて地域の問題を決しましょう。
그 사건을 해결하기 위해 열 일 제치고 대응했다.
その事件を決するために、万事差し置いて対処した。
서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다.
お互いの立場を理し合い、関係を改善することができた。
서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다.
互いの誤くことで、関係を改善することができた。
왜 그렇게 바보 취급하는지 이해할 수 없다.
どうしてそんな風に馬鹿にするのか、理できない。
논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다.
論述式の答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。
논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다.
論述式の答を書くときは、時間を管理することが大切です。
객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하게 선택해야 합니다.
選択式の問題は答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.