【解】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
관점이 다르면 결론도 달라질 수 있다.
が異なれば結論も変わりうる。
관점이 다르면 같은 상황을 다르게 해석한다.
視点が違うと同じ状況を違って釈する。
문화에 따라 관점이 다를 수 있다.
文化によって見が異なることがある。
교통 체증 해소 방안에 대한 원성이 자자하다.
交通渋滞消策に対する不満の声が多い。
박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다.
博士の見は、根も葉もないとんでもない話だった。
그는 문제를 해결하지 못해 허우적거리기만 했다.
彼は問題を決できず、ただもがき苦しんでいるだけだった。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を決しようと努力した。
실용주의는 문제 해결을 위한 유연한 사고방식을 제안한다.
実用主義は問題決のための柔軟な考え方を提唱する。
그는 실용주의적 관점에서 문제를 해결하려고 한다.
彼は実用主義的な観点から問題を決しようとしている。
실용적인 방법으로 문제를 해결하는 것이 중요하다.
実用的な方法で問題を決することが重要だ。
굵직굵직한 사건을 해결했다.
大きな事件を決した。
굵직한 사건들을 연이어 해결했다.
大きな事件を相次いで決した。
문제를 단칼에 해결했다.
問題を単刀直入に決した。
그라면 이 과제도 거뜬하게 해결할 것이다.
彼ならこの課題も簡単に決できるだろう。
정부는 식량난을 해결하기 위해 노력하고 있다.
政府は食糧難を決するために努力している。
도피만 해서는 아무 것도 해결되지 않는다.
逃避ばかりしていても何も決しない。
불출마 이유에 대해 공식 입장을 발표했다.
不出馬の理由について公式見を発表した。
신자들은 고해 성사를 통해 하느님과의 관계를 회복할 수 있다.
信者は告を通して神との関係を回復できる。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
は罪の赦しだけでなく、新たな人生の始まりも意味する。
많은 이들이 고해 성사로 마음의 평화를 찾는다.
多くの人が告で心の平和を得ている。
신부님은 고해 성사 때 진심으로 회개하는 것이 중요하다고 말씀하셨다.
神父様は告の時に心から悔い改めることが大切だと話された。
고해 성사를 받으려면 먼저 자신의 죄를 성찰해야 한다.
を受けるにはまず自分の罪を省みる必要がある。
그는 고해 성사를 통해 죄를 용서받았다.
彼は告によって罪の赦しを受けた。
그는 오해를 불러일으킨 것에 대해 사과문을 냈다.
彼は誤を招いたことを謝罪文で謝った。
참고인의 증언이 사건 해결의 실마리가 되었습니다.
参考人の証言が事件決の手がかりとなりました。
내홍이 해결되지 않은 채 사태가 악화되었다.
内紛が決しないまま事態が悪化した。
오해를 소명하세요.
を釈明してください。
연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다.
年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理する。
가족이 오해로 인해 분열되었다.
家族が誤によって分裂してしまった。
그녀는 그 분열을 해결하려고 많은 노력을 기울였습니다.
彼女はその分裂を決するために多くの努力をしました。
분열은 결국 대화를 통해 해결해야 합니다.
分裂は最終的に対話を通じて決しなければなりません。
사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다.
社会的な分裂を決するためには、対話が必要です。
불이행 시 계약이 해지될 수 있습니다.
不履行の場合、契約が除されることがあります。
농축된 정보 덕분에 이해가 쉬웠어요.
凝縮された情報のおかげで理しやすかったです。
불법 거래가 횡행하는 문제를 해결해야 한다.
違法取引が横行する問題を決しなければならない。
선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다.
選手たちはチームが体された後、気苦労が多かった。
시스템을 개편해서 문제가 해결되었다.
システムを改編して問題が決された。
학문을 통해 세상을 이해한다.
学問を通して世界を理する。
밑도 끝도 없는 이야기라서 이해가 안 된다.
脈絡のない話なので理できない。
아마도 그가 정답을 알고 있을 거예요.
おそらく彼が正を知っているでしょう。
문제 해결이 급진전되어 모두가 놀랐다.
問題決が急速に進み、みんなが驚いた。
사투리 때문에 오해가 생겼어요.
方言のせいで誤が生じました。
땜빵해도 근본적인 해결책은 되지 않는다.
穴埋めしても、根本的な決にはならない。
쉬쉬한다고 다 해결되는 건 아니에요.
隠したからといって全て決するわけではありません。
문제를 해결하기 전에 조금 머리를 식히는 게 좋다.
問題を決する前に、少し頭を冷やしたほうがいい。
학생들은 한국드라마를 통해 한국 문화를 더 깊게 이해했다고 입을 모았다.
学生たちは、韓国ドラマを通じて韓国文化をより深く理したと口をそろえた。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方に耳を傾け、理するように気遣うべきだ。
기업은 고객의 불만에 귀를 기울여 문제 해결을 시도해야 합니다.
企業は顧客の不満に耳を傾け、問題決を試みるべきです。
그는 문제를 풀기 위해 머리를 굴렸다.
彼は問題をくために頭を働かせた。
그는 이 문제를 해결하기 위해 계속해서 머리를 굴렸다.
彼はこの問題を決するために知恵を絞り続けた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.