【解】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
패럴림픽 개최를 통해 장애에 대한 이해가 깊어지고 있습니다.
パラリンピックの開催を通じて、障害への理が深まっています。
태권도를 통해 한국 문화에 대한 이해가 깊어졌습니다.
テコンドーを通じて韓国文化への理が深まりました。
유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다.
誘導質問を使うと、思わぬ誤が生じることがあります。
유도 질문은 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
誘導質問は誤を招くことがあります。
럭비의 규칙을 이해하는 것은 쉽지 않다.
ラグビーのルールを理するのは簡単ではない。
교육을 받으면 이해력과 기술을 몸에 익혀 자립한 사람이 될 수 있다.
教育を受けると,理力と技術が身につき,自立した者となることができる。
새로운 법률 해석에는 신중을 기할 필요가 있습니다.
新しい法律の釈には慎重を期する必要があります。
의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다.
意見の相違を軽視することは、問題決を難しくします。
본심을 이야기함으로써 서로 이해가 깊어집니다.
本音を話すことで、お互いに理が深まります。
본심으로 이야기하는 것이 문제 해결의 첫걸음입니다.
本音で話すことが、問題決の第一歩です。
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤を避けることができます。
소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다.
消費者の本音を析するアプリを開発した。
인기그룹이 해산되고 각각 솔로 활동을 시작했다.
人気グループが散しそれぞれソロ活動を始めた。
정예 세일즈맨들이 신제품 판매 촉진에 힘쓰고 있습니다.
警察は精鋭捜査官を事件決のために投入しました。
경찰은 정예 수사관을 사건 해결을 위해 투입했습니다.
警察は精鋭捜査官を事件決のために投入しました。
삼각관계가 해소되기를 바랍니다.
三角関係が消されることを願っています。
삼각관계를 해소하기 위해 대화를 가졌습니다.
三角関係を消するために話し合いを持ちました。
그녀는 지적 수준을 활용하여 창조적인 해결책을 찾았습니다.
彼女は知的水準を活かして、創造的な決策を見つけました。
정력적인 운동으로 스트레스를 풀고 있어요.
精力的な運動で、ストレスを消しています。
전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다.
彼は全知全能の力を理し、より謙虚な態度を持つようになりました。
전지전능한 힘이 있다면 어떤 문제도 해결할 수 있을 거예요.
全知全能の力があれば、どんな問題も決できるでしょう。
그녀는 기교를 구사해서 어려운 과제를 해결했어요.
彼女は技巧を駆使して、難しい課題を決しました。
기동력을 활용하여 현장의 문제를 빠르게 해결했습니다.
機動力を活かして、現場の問題を素早く決しました。
여러 가지 방안을 시도하면서 최적의 해결책을 찾습니다.
複数の案を試みつつ、最適な決策を探ります。
그는 문제를 해결하기 위해 여러 방법을 시도했습니다.
彼は問題を決するために複数の方法を試みました。
문제 해결을 위해 다른 방법을 시도합니다.
問題決のために別の方法を試みます。
손기술을 구사함으로써 어려운 과제를 해결했습니다.
手技を駆使することで、難しい課題を決しました。
그녀는 협상력을 구사하여 문제를 해결했어요.
彼女は交渉力を駆使して、問題を決しました。
다재다능한 사람은 유연하게 문제를 해결할 수 있습니다.
多芸多才な人は、柔軟に問題を決できます。
발상력이 있으면 문제 해결이 쉬워집니다.
発想力があると、問題決が容易になります。
그녀는 발상력을 발휘하여 혁신적인 해결책을 제안했습니다.
彼女は発想力を発揮して、革新的な決策を提案しました。
해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다.
決の糸口を見つけることが難しい状況です。
그는 머리가 좋고 문제 해결을 잘해요.
彼は頭が良く、問題決が得意です。
밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다.
闇取引に関する法律を理し、遵守することが求められます。
역탐지 기술을 구사하여 문제 해결에 힘쓰고 있습니다.
逆探知の技術を駆使して、問題決に取り組んでいます。
수간호사는 병원 내 여러 문제를 해결하기 위해 노력하고 있어요.
看護婦長が病院内の様々な問題を決するために努力しています。
기상캐스터의 상세한 해설이 악천후 대비에 도움이 됩니다.
気象キャスターの詳細な説が、悪天候への備えに役立ちます。
기상 캐스터는 급격한 날씨 변화에 대해서 해설하고 있습니다.
気象キャスターは、急激な天候の変化についても説しています。
조각가는 소재의 특성을 이해하고 작품을 제작하고 있습니다.
彫刻家は、素材の特性を理して作品を制作しています。
조각할 때는 소재의 특성을 충분히 이해해야 합니다.
彫刻する際には、素材の特性を十分に理する必要があります。
화백의 작품을 보고 아트에 대한 이해가 깊어졌어요.
画伯の作品を見て、アートに対する理が深まりました。
그 불미스러운 사건은 해결되지 않았습니다.
そのかんばしくない事件は決に至っていません。
주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다.
算盤を使うと、複雑な計算も簡単に決できます。
주판을 이용하면 계산이 시각적으로 이해하기 쉬워집니다.
算盤を用いると、計算が視覚的に理しやすくなります。
주판 구슬을 사용해서 계산 문제를 풀었어요.
算盤の珠を使って、計算問題をきました。
무속에 관한 서적을 읽고 이해가 깊어졌습니다.
巫俗に関する書籍を読んで、理を深めました。
사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다.
事実婚の法律的な側面を理し、適切な対策を講じることが重要です。
문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
文化圏の違いを理することが重要です。
미숙아의 육아에는 가족의 이해와 지원이 중요합니다.
未熟児の育児には、家族の理とサポートが重要です。
등의 결림이 해소될 수 있도록 자세를 의식하고 있습니다.
背中の凝りが消されるよう、姿勢を意識しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.