【言葉】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<言葉の韓国語例文>
난폭한 인간은 난폭한 말을 하고 난폭한 행동을 한다.
乱暴な人間は乱暴な言葉づかいをし、乱暴な振る舞いをする。
아내의 입에서 이혼이라는 단어가 나왔다.
妻の口から離婚という言葉が出た。
주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요.
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。
'빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 지칭하기도 합니다.
「パスニ」という言葉は、時には過度なファンの行動を指すこともあります。
악수회에서 감사의 말을 전했어요.
握手会で感謝の言葉を伝えました。
그 그룹은 고별 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
そのグループはご別のステージでファンに感謝の言葉を伝えました。
컴백 무대에서 팬들에게 감사의 인사를 전했어요.
カムバックステージでファンに感謝の言葉を伝えました。
"디지털 원어민"이라는 말은 디지털 기술에 익숙한 세대를 지칭합니다.
デジタルネイティブという言葉は、デジタル技術に慣れ親しんだ世代を指します。
외모만으로 사람을 판단하는 버터페이스라는 말은 사용하지 말아야 합니다.
容姿だけで人を判断するバターフェイスという言葉は使うべきではありません。
그녀는 "버터페이스"라는 말에 상처를 받았습니다.
彼女は「버터페이스」という言葉に傷つきました。
버터페이스라는 말은 사회의 외모지상주의를 반영하고 있어요.
バターフェイスという言葉は、社会の外見至上主義を反映しています。
노오력이 풍자로 쓰이는 게 흥미로워요.
努力という言葉が嫌いです。
노오력은 때때로 불공정을 숨기는 말이에요.
努力は時に不公平さを隠す言葉です。
부카니스탄이라는 단어를 처음 들었을 때 웃었어요.
プカニスタンという言葉を初めて聞いたとき笑いました。
그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요.
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。
이번 시험에서 특급 칭찬을 받을 만큼 좋은 점수를 받았어요.
今回の試験で特別な褒め言葉を受けるほど良い点数を取りました。
그의 아이디어는 상사에게서 특급 칭찬을 받았어요.
彼のアイデアは上司から特別な褒め言葉を受けました。
그녀의 연기는 관객들로부터 특급 칭찬을 받았어요.
彼女の演技は観客から特別な褒め言葉を受けました。
그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다.
彼女の絵は特別な褒め言葉を受けるに値する作品です。
선생님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요.
先生が私に特別な褒め言葉をくださいました。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本当に特別な褒め言葉に値しました。
틀딱 소리를 들을까 봐 신조어를 공부했어.
老害って言われるのが怖くて、新しい言葉を勉強したよ。
갑분싸 될 것 같아서 그 말은 안 하려고 했어.
空気が悪くなりそうだったから、その言葉は言わないようにした。
너 그 말은 갑분싸야.
その言葉、空気が冷たくなるよ。
그 말을 하자마자 갑분싸가 됐다.
その言葉を言った瞬間、急に雰囲気が冷めた。
인터넷 커뮤니티에서 "만반잘부"라는 말을 자주 본다.
インターネットコミュニティで「マンバンジャルブ」という言葉をよく見る。
"만반잘부"는 요즘 젊은이들 사이에서 인기 있는 말이다.
「会えて嬉しいよ!よろしく!」は最近の若者の間で人気のある言葉だ。
이 말은 나에게 띵언이 될 것 같아.
この言葉は私にとって名言になりそうだ。
그 사람이 한 말이 너무 마음에 와닿아서 띵언으로 남았어.
あの人が言った言葉がとても心に響いて、名言として残った。
그 말은 진짜 띵언이다.
あの言葉は本当に名言だ。
깜놀해서 말이 안 나왔어.
びっくりして言葉が出なかった。
상남자는 말보다 행동으로 보여준다.
真の男は言葉より行動で示すものだ。
삼포세대라는 단어가 익숙해질 만큼 현실이 힘들다.
三放世代という言葉が馴染むほど現実が厳しいです。
삼포세대라는 단어를 들으면 슬픈 기분이 든다.
三放世代という言葉を聞くと悲しい気持ちになります。
삼포세대라는 말은 요즘 청년들의 어려운 현실을 보여준다.
三放世代という言葉は、最近の若者の厳しい現実を表しています。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
大合唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。
반수생을 하고 있는 친구에게 응원의 말을 건넸습니다.
仮面浪人をしている友人に、応援の言葉をかけました。
그의 말이 너무 팩폭이라서 내가 할 말을 잃었어.
彼の言葉があまりに正論すぎて、何も言えなくなった。
그의 말이 너무 팩폭이라 아무 말도 못 했어.
彼の言葉があまりに事実すぎて何も言えなかった。
자꾸 루저라는 말을 쓰지 말고, 긍정적인 말을 하세요.
いつも負け犬という言葉を使わず、前向きな言葉を使いましょう。
유레카라는 말은 발견의 순간에 주로 사용해요.
「ユレカ」という言葉は、発見の瞬間によく使います。
잼민이라는 단어는 원래 트위치에서 퍼지기 시작했어요.
ジェムミニという言葉は、もともとトゥイッチから広まりました。
최근 인터넷에서 잼민이라는 단어를 자주 보게 돼요.
最近、ネット上でジェムミニという言葉をよく見かけます。
존잘이라서 말이 안 나와요!
イケメンすぎて言葉が出ない!
시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요.
時代劇ドラマでは「オラボニ」という言葉をよく耳にします。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。
한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다.
韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。
한국어와 일본어는 비슷한 말이 많아요.
韓国語と日本語は似ている言葉が多いです。
한국어 교실에서 배운 말을 한국에 갔을 때 사용했어요.
韓国語教室で習った言葉を韓国に行った際に使いました。
한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다.
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.