【言葉】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの教えが込められています。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
彼らの行動は彼らの言葉と不一致していた。
그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다.
彼らの行動は彼らの言葉と不一致していた。
그의 말은 성실함과는 거리가 멀고 신뢰성은 전무하다.
彼の言葉は誠実さから程遠く、信頼性は皆無だ。
말은 그 사람의 혼입니다.
言葉はその人の魂です。
그의 말에는 강한 영혼이 담겨 있다.
彼の言葉には強い魂が込められている。
그녀의 말을 어리숙하게 믿어 버렸다.
彼女の言葉を愚かにも信じてしまった。
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다.
彼の甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるものだった。
그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다.
彼の誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。
그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다.
彼の虚偽の言葉によって私たちは欺かれた。
그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다.
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。
쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다.
無駄な言葉が彼女の努力を台無しにした。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
無用な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
위중한 환자를 위해 가족이 간호사에게 감사의 말을 전했습니다.
危篤の患者のために、家族が看護師に感謝の言葉を伝えました。
애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다.
愛情深い言葉が、彼女の心を安らかにした。
애정 어린 말로 그를 위로했다.
愛情深い言葉で彼を慰めた。
압도당한 그는 할 말을 잃고 말았습니다.
圧倒された彼は、言葉を失ってしまいました。
나는 깜짝 놀라서 할 말을 잃었어.
私はぱっと驚いて、言葉を失った。
그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다.
彼の言葉で、彼女の顔がぱっと明るくなった。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다.
彼の言葉が彼女の心をぴくっとさせた。
강아지의 탄생을 지켜보는 즐거움은 말로 표현할 수 없어요.
子犬の誕生を見守る楽しみは言葉では表せません。
그의 말은 이전 발언과 비슷하다.
彼の言葉は以前の発言と似ている。
그 달콤한 말은 내 마음을 치유했어요.
その甘い言葉は私の心を癒やしました。
그의 달콤한 말은 나의 불안을 누그러뜨렸어요.
彼の甘い言葉は私の不安を和らげました。
그의 달콤한 말은 제 마음을 울렸어요.
彼の甘い言葉は私の心を打ちました。
그 달콤한 말은 나의 자신감을 되찾게 했어요.
その甘い言葉は私の自信を取り戻させました。
그의 달콤한 말은 내 마음을 따뜻하게 했어요.
彼の甘い言葉は私の心を温かくしました。
그는 달콤한 말로 나를 달랬습니다.
彼は甘い言葉で私をなだめました。
달콤한 말로 유혹하다.
甘い言葉で誘惑する。
그런 달콤한 말에 넘어가면 안 돼요.
そんな甘い言葉にだまされてはいけません。
달콤한 말에 속았다.
甘い言葉に騙された。
그의 말은 나를 그의 세계로 유혹합니다.
彼の言葉は私を彼の世界に誘惑します。
그의 행동은 그의 말과 일치하지 않아요.
彼の行動は彼の言葉と一致しません。
그의 말과 행동이 일치하지 않아요.
彼の言葉と行動が一致していません。
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人の言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
그의 소설은 감성적인 말로 독자의 마음을 움직입니다.
彼の小説は感性的な言葉で読者の心を動かします。
그의 말은 그대로 받아들여야 한다.
彼の言葉はそのまま受け入れられるべきです。
해석이라고 하면 왠지 딱딱한 말처럼 느껴집니다.
解釈というと何だか硬い言葉のようにも感じ取れます。
법은 최소한의 도덕이란 말이 있다.
法は最小限の道徳だという言葉がある。
거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다.
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。
그런 말은 이젠 통하지 않는다.
そのような言葉は、もはや通用しない。
해외에서는 말이 안 통해서 답답해요.
海外では、言葉が通じなくてもどかしいです。
점쟁이의 말을 믿을 수 있나요?
占い師の言葉を信じることができますか?
점쟁이의 말에는 깊은 의미가 담겨 있다고 생각합니다.
占い師の言葉には深い意味が込められていると思います。
니체는 "신은 죽었다"라는 유명한 말을 했습니다.
ニーチェは「神は死んだ」という有名な言葉を述べました。
씩씩한 말이 그의 마음에 용기를 주었다.
勇ましい言葉が彼の心に勇気を与えた。
부추기는 말은 종종 폭력 사건이나 충돌을 일으킵니다.
煽りの言葉はしばしば暴力事件や衝突を引き起こします。
그는 싸움을 부추기기 위해 도발적인 말을 사용했습니다.
彼は喧嘩を煽るために挑発的な言葉を使いました。
제 말이 정확히 전달되었나요?
私の言葉は正確に伝わりましたか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.