【足】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<足の韓国語例文>
현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다.
現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端にりない運動をあげることができる。
열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다.
一生懸命ためたお金は全くりない。
폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다.
猛暑を冷ますにはとてもりない通り雨だった。
턱없이 부족하다.
全くりない。
국민들의 관심이 부족해서 걱정이네요.
国民の関心が不して心配ですね。
업무 내용에 만족하면 즐겁게 일할 수 있다.
仕事内容に満すれば、楽しく働ける。
눈길 위에 내 발자국이 찍히고 있었다.
その雪道の上に、わたしの跡が残っていた。
돈이 모자라는데요.
お金がりないんですよ。
칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다.
カルシウムが不する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。
OPS는 출루율과 장타율을 더한 수치이다.
OPSは出塁率と長打率をし合わせた値である。
작년에 산 축구화가 발에 낀다.
昨年買ったサッカーシューズがに窮屈だ。
문에 발이 끼었다.
ドアにを挟んだ。
다리가 퉁퉁 부었다.
がむくんでパンパンだった。
다리가 붓다.
がむくむ。
설명 부족으로 오해를 샀다.
説明不で誤解を招いた。
다리를 다쳐서 운동할 수 없어요.
を怪我して、運動することができません。
다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다.
を怪我して病院に行ったが、手術をしなければならないという。
평영은 양손 양발을 동시에 움직인다.
平泳ぎは両手・両を同時に動かす。
젖먹이의 팔다리가 약간의 자극으로 실룩실룩하는 경우가 자주 있습니다.
赤ん坊のや手がちょっとした刺激でピクピクすることがよくあります。
손발이 때때로 실룩실룩한다.
が時々ピクピクする。
가장 많은 펑크의 원인은 공기 부족입니다.
パンク原因の最多は、空気不です。
체력이 부족하면 깡으로 버틴다.
体力がりなければ気合いで耐える。
검사가 된 것은 부와 권력, 명예를 얻기 위한 발판에 불과했다
検事になったのは富と権力、名誉を手に入れる為の場に過ぎなかった。
인기와 실력을 발판 삼아 승승장구 중이다.
人気と実力を掛かりに常勝長躯中だ。
지방으로 발령을 받았지만, 1년을 채우지 못하고 그만두었다.
地方に辞令を貰ったが、1年らずで辞めることになった。
수련이 모자라다.
修練がりない。
통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다.
痛風は、ある日突然、の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。
발바닥이 근질근질하다.
の裏がくすぐったい。
다리가 흔들거리는 의자에 앉다.
がぶらぶらする椅子に座る。
세발낙지는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다.
テナガダコは非常に細く長いが特長です。
노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다.
労働力不が深刻な問題になっており、外国人採用が注目を集めています。
지금 연소득에 만족하고 있나요?
今の年収で満していますか?
소풍날 날씨는 흐렸지만 아이들은 개의치 않고 즐거워했다.
の日は曇っていたが、子供たちはお構いなしで楽しんでいた。
표현력이라는 점에서는 그녀의 근처에도 못 간다.
表現力という点では、彼女の元にも及ばない。
그들과 비교하면 근처에도 못 간다.
彼らと比較をすると元にも及ばない。
그의 천재적인 연주를 들으면, 나 따위는 근처에도 못 간다.
彼の天才的な演奏を聴くと、私なんて元にも及ばない。
우리회사의 매출은 대기업과 비교하면 아직 어림도 없다.
我が社の売り上げは大企業と比べたら、まだまだ元にも及ばない。
지식에 관점에서는 나는 그녀에게 어림도 없다.
知識の点では私は彼女の元にもおよばない。
프로에 비하면 어림도 없어.
プロに比べたら元にも及ばないよ。
나는 형에게 어림도 없다.
私は兄の元にも及ばない。
챔피언과 현격히 차가 있어, 발끝에도 못 미친다.
チャンピオンとは格段に差があり、下にも及ばない。
선생님의 지금까지의 업적에 비하면, 저의 연구는 발끝에도 못 미쳐요.
先生の今までの業績に比べれば、私の研究は、元にも及ばないですよ。
지금의 나는 그의 발끝에도 못 미친다.
今の私は彼の元にも及ばない。
지금 활약하는 인재를 그만두지 않게 하는 것이 최대의 인재 부족 해소책이다.
今、活躍する人材を辞めさせないことが最大の人手不解消策である。
뻗은 다리를 오므리고 바로 앉았다.
伸ばしたを引いて正しく座った。
중소기업의 인력난은 심각해지고 있다.
中小企業において人手不は深刻化している。
조선업은 인력난을 겪고 있다.
造船業は人手不に陥っている。
손발이 꽁꽁 얼었지만, 그땐 추운 줄도 몰랐다.
がかちかちに凍ったが、その時は寒さも感じなかった。
백화점이 발 디딜 틈도 없이 사람들로 가득 찼다.
デパートがの踏み場もないくらい、人でいっぱいだった。
그 장소는 워낙 많은 사람들이 붐벼서 발 디딜 틈도 없어요.
その場所はとにかく多くの人で混み合っていたのでの踏み場もないです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.