<重の韓国語例文>
| ・ | 금고지기는 조직의 자산을 지키는 중요한 직책이다. |
| 金庫番は、組織の資産を守る重要な役職です。 | |
| ・ | 당사자들 간의 합의가 가장 중요합니다. |
| 当事者同士の合意が最も重要です。 | |
| ・ | 당사자의 의견을 존중하는 것이 중요합니다. |
| 当事者の意見を尊重することが重要です。 | |
| ・ | 저널은 과학자들에게 중요한 정보원입니다. |
| ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。 | |
| ・ | 인원수를 정확하게 세는 것이 중요합니다. |
| 頭数を正確に数えることが重要です。 | |
| ・ | 스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다. |
| ストーカーが身近にいる場合、早期に対応することが重要です。 | |
| ・ | 신문 배달원은 무거운 신문을 양손에 들고 배달하고 있습니다. |
| 新聞配達員は、重い新聞を両手に持ちながら配達しています。 | |
| ・ | 복간된 서적은 특히 옛날 팬들에게 귀중한 아이템입니다. |
| 復刊された書籍は、特に昔のファンにとって貴重なアイテムです。 | |
| ・ | 그 기고문에는 중요한 메시지가 담겨 있습니다. |
| その寄稿文には重要なメッセージが込められています。 | |
| ・ | 이 일보에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다. |
| この日報には重要な情報が含まれています。 | |
| ・ | 지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다. |
| 地方紙に載っている地元のニュースは、地元の人々にとって重要です。 | |
| ・ | 지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다. |
| 地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣伝するために重要です。 | |
| ・ | 지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다. |
| 地方紙に掲載された記事は、地元のニュースとして重要です。 | |
| ・ | 마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다. |
| 締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントです。 | |
| ・ | 취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다. |
| 取材中に、関係者から重要な情報を得ました。 | |
| ・ | 호외에는 사건에 관한 중요한 정보가 실려 있었어요. |
| 号外には、出来事について重要な情報が載っていました。 | |
| ・ | 호외가 발행되어 중요한 뉴스가 속보로 전해졌어요. |
| 号外が発行され、重要なニュースが速報されました。 | |
| ・ | 매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다. |
| マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。 | |
| ・ | 매스컴의 자유는 민주주의의 핵심 요소를 이룹니다. |
| マスコミの自由は、民主主義の根幹を成す重要な要素です。 | |
| ・ | 매스컴은 특히 정치에서 중요한 역할을 합니다. |
| マスコミは、特に政治において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 매스컴은 사회에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| マスコミは社会の重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
| 時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
| ・ | 언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다. |
| 言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。 | |
| ・ | 언론 탄압은 민주주의에 대한 중대한 위협입니다. |
| 言論弾圧は民主主義に対する重大な脅威です。 | |
| ・ | 광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다. |
| コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。 | |
| ・ | 공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다. |
| 公開される報告書には重要な情報が含まれている。 | |
| ・ | 재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요. |
| 浪人生として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。 | |
| ・ | 재수생을 지원하기 위해 가정과 친구들이 중요한 역할을 합니다. |
| 浪人生を支えるために、家庭や友人が重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다. |
| 百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。 | |
| ・ | 대부호의 인생은 성공과 노력의 축적이었습니다. |
| 大富豪の人生は、成功と努力の積み重ねだった。 | |
| ・ | 입소자의 건강 관리는 직원의 중요한 업무입니다. |
| 入所者の健康管理は、スタッフの重要な仕事です。 | |
| ・ | 백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다. |
| 白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。 | |
| ・ | 말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。 | |
| ・ | 말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端でも重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 말단 일도 중요해요. |
| 下っ端の仕事も重要です。 | |
| ・ | 승부사의 정신력은 성공을 좌우하는 중요한 요소입니다. |
| 勝負師の精神力は、成功を左右する重要な要素です。 | |
| ・ | 지휘자는 음악의 템포를 결정하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 指揮者は音楽のテンポを決定する重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 샵 기호는 악보에서 매우 중요한 역할을 합니다. |
| シャープの記号は、楽譜の中でとても重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 현악 사중주는 전 세계에서 사랑받고 있습니다. |
| 弦楽四重奏は世界中で愛されています。 | |
| ・ | 현악 사중주는 마음을 진정시켜줍니다. |
| 弦楽四重奏は心を落ち着かせてくれます。 | |
| ・ | 이 현악 사중주는 조용한 밤에 딱 맞습니다. |
| この弦楽四重奏は静かな夜にぴったりです。 | |
| ・ | 이 현악 사중주는 클래식 명곡입니다. |
| この弦楽四重奏はクラシックの名曲です。 | |
| ・ | 현악 사중주 콘서트에 초대받았습니다. |
| 弦楽四重奏のコンサートに招待されました。 | |
| ・ | 현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다. |
| 弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。 | |
| ・ | 현악 사중주 연습을 참관했습니다. |
| 弦楽四重奏の練習を見学しました。 | |
| ・ | 현악 사중주 중에서 제2악장을 좋아합니다. |
| 弦楽四重奏の中で第2楽章が好きです。 | |
| ・ | 베토벤의 현악 사중주는 명작입니다. |
| ベートーヴェンの弦楽四重奏は名作です。 | |
| ・ | 현악 사중주는 실내악의 일종입니다. |
| 弦楽四重奏は室内楽の一種です。 | |
| ・ | 현악 사중주 연주자들은 매우 훌륭했습니다. |
| 弦楽四重奏の演奏者たちはとても上手でした。 | |
| ・ | 현악 사중주 악보를 구입했습니다. |
| 弦楽四重奏の楽譜を買いました。 |
