<重の韓国語例文>
| ・ | 뇌사 판정 시에는 신중한 판단이 필요합니다. |
| 脳死判定の際には慎重な判断が必要です。 | |
| ・ | 눈병 예방에는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 眼病の予防には、バランスの取れた食事が重要です。 | |
| ・ | 불면증 개선에는 생활 습관의 재검토가 중요합니다. |
| 不眠症の改善には、生活習慣の見直しが重要です。 | |
| ・ | 염좌의 재발을 막기 위해 재활 치료가 중요합니다. |
| 捻挫の再発を防ぐために、リハビリテーションが重要です。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들어 올리려고 하다가 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
| 重い荷物を持ち上げようとして、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
| ・ | 정부는 개헌하는 절차를 신중하게 검토하고 있습니다. |
| 政府は改憲する手順を慎重に検討しています。 | |
| ・ | 전문가의 지도하에 연습을 거듭했습니다. |
| 専門家の指導の下、練習を重ねました。 | |
| ・ | 빈대 예방에는 청소가 중요합니다. |
| トコジラミの予防には清掃が重要です。 | |
| ・ | 예방접종은 감염병으로부터 자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 予防接種は感染症から身を守るための重要な手段です。 | |
| ・ | 암 검진은 암의 예방 및 조기 발견을 위해서 중요합니다. |
| がん検診は、がんの予防及び早期発見のために重要です。 | |
| ・ | 백신이 중중·사망 예방에 큰 효과를 발휘하고 있다. |
| ワクチンが重症化や死亡の予防に大きな効果を発揮している。 | |
| ・ | 안내견이 조심스럽게 걷고 있습니다. |
| 盲導犬が慎重に歩いています。 | |
| ・ | 파병 결정은 신중해야 합니다. |
| 派兵する決定は慎重に行われるべきです。 | |
| ・ | 이 귀중한 그림을 보존하기 위한 최선의 방법은 무엇인가요? |
| この貴重な絵画を保存するための最善の方法は何ですか? | |
| ・ | 개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다. |
| 改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。 | |
| ・ | 개헌을 추진하기 위한 논의를 거듭하는 것이 중요합니다. |
| 改憲を進めるための議論を重ねることが重要です。 | |
| ・ | 개헌 논의는 신중하게 진행해야 합니다. |
| 改憲の議論は、慎重に進めるべきです。 | |
| ・ | 개헌은 나라의 미래에 큰 영향을 미치는 중요한 문제입니다. |
| 改憲は国の未来に大きな影響を与える重要な問題です。 | |
| ・ | 갯벌에 자라는 식물도 중요한 생태계의 일부입니다. |
| 干潟に生える植物も、重要な生態系の一部です。 | |
| ・ | 갯벌은 귀중한 생태계를 형성하고 있습니다. |
| 干潟は、貴重な生態系を形成しています。 | |
| ・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서 스트레스 관리도 중요합니다. |
| 胃壁の健康を維持するために、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 위벽 세포가 정상적으로 기능하는 것이 중요해요. |
| 胃壁の細胞が正常に機能することが重要です。 | |
| ・ | 선언문은 중요한 의사 표시를 포함하고 있습니다. |
| 宣言文は重要な意思表示を含んでいます。 | |
| ・ | 지정학적인 분석이 정책 결정에 중요한 역할을 합니다. |
| 地政学的な分析が政策決定において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 지정학이 중요시되는 이유는 다양합니다. |
| 地政学が重要視される理由は多岐にわたります。 | |
| ・ | 두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다. |
| 頭部をしっかりと支える枕が重要です。 | |
| ・ | 공장장은 생산 효율을 중시하고 있습니다. |
| 工場長は生産効率を重視しています。 | |
| ・ | 실장님의 판단을 존중합니다. |
| 室長の判断を尊重します。 | |
| ・ | 직함은 직무 내용을 나타내는 중요한 요소입니다. |
| 肩書きは、職務内容を示す重要な要素です。 | |
| ・ | 직함은 중요하지만 실적도 중요합니다. |
| 肩書きは重要ですが、実績も大切です。 | |
| ・ | 그 직함은 업무의 중요성을 보여줍니다. |
| その肩書きは、業務の重要性を示しています。 | |
| ・ | 임원과 직원이 적극적으로 소통하는 것이 중요합니다. |
| 役員と職員が積極的にコミュニケーションを取ることが重要です。 | |
| ・ | 관리직은 팀 전체의 성과를 중시합니다. |
| 管理職はチーム全体の成果を重視します。 | |
| ・ | 관리직은 부하와 일정한 거리를 유지하는 것이 중요합니다. |
| 管理職は、部下と一定の距離を保つことが重要です。 | |
| ・ | 영업직의 중요성을 팀 전체가 이해하고 있습니다. |
| 営業職の重要性をチーム全体で理解しています。 | |
| ・ | 영업직 면접에서는 자기 PR이 중요합니다. |
| 営業職の面接では、自己PRが重要です。 | |
| ・ | 영업직의 중요성을 재인식하고 있어요. |
| 営業職の重要性を再認識しています。 | |
| ・ | 과장님이 우리의 의견을 존중해 주셨어요. |
| 課長が私たちの意見を尊重してくれました。 | |
| ・ | 위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다. |
| 委員長は参加者全員の意見を尊重します。 | |
| ・ | 위원장의 역할은 매우 중요합니다. |
| 委員長の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 직무의 범위를 명확히 해 두는 것이 중요합니다. |
| 職務の範囲を明確にしておくことが重要です。 | |
| ・ | 간사 회의에서 중요한 결정이 있었습니다. |
| 幹事会議で重要な決定がありました。 | |
| ・ | 간사는 예산 관리도 중요한 역할입니다. |
| 幹事は予算の管理も重要な役割です。 | |
| ・ | 직책의 역할을 명확히 하는 것이 중요합니다. |
| 役職の役割を明確にすることが重要です。 | |
| ・ | 소장은 조직의 투명성을 중시하고 있습니다. |
| 所長は、組織の透明性を重視しています。 | |
| ・ | 소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다. |
| 所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。 | |
| ・ | 이사장은 지역에 대한 공헌을 중요시하고 있어요. |
| 理事長は、地域への貢献を重要視しています。 | |
| ・ | 이사장은 젊은 사원과의 교류를 중시하고 있습니다. |
| 理事長は、若手社員との交流を重視しています。 | |
| ・ | 이사장은 회계 감사를 중시하고 있어요. |
| 理事長は、会計監査を重視しています。 | |
| ・ | 에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다. |
| エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。 |
