<重の韓国語例文>
| ・ | 식재료를 고를 때는 신선함을 중시합니다. |
| 食材を選ぶときは新鮮さを重視します。 | |
| ・ | 지사장님께서 회의에서 중요한 발표를 하셨습니다. |
| 支社長が会議で重要な発表をされました。 | |
| ・ | 신중한 태세를 유지하면서 진행하고 있습니다. |
| 慎重な態勢を維持しつつ進めております。 | |
| ・ | 신중한 태세가 요구되는 단계입니다. |
| 慎重な態勢が求められる段階です。 | |
| ・ | 신중한 태세로 진행을 지켜보고 있습니다. |
| 慎重な態勢が求められる場面です。 | |
| ・ | 신중한 태세로 일에 임하고 있습니다. |
| 慎重な態勢を心がけております。 | |
| ・ | 월가의 동향은 투자에 중요한 지표입니다. |
| ウォール街の動向は投資に重要な指標です。 | |
| ・ | 눈 밑 지방을 예방하기 위해 매일 피부 관리가 중요합니다. |
| 目の下のたるみの予防に、毎日のスキンケアが重要です。 | |
| ・ | 요리에는 육수의 질이 매우 중요하다. |
| 料理には、だし汁の質がとても重要だ。 | |
| ・ | 구전되는 이야기는 귀중한 재산입니다. |
| 口承される物語は貴重な財産です。 | |
| ・ | 사장님이 중요한 결정을 내렸어요. |
| 社長が重要な決定を下しました。 | |
| ・ | 그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다. |
| 彼は会社で重要なポストを占めています。 | |
| ・ | 사상의 다양성을 존중하고 싶습니다. |
| 思想の多様性を尊重したいです。 | |
| ・ | 사상의 자유를 존중하고 있어요. |
| 思想の自由を尊重しています。 | |
| ・ | 위업을 이루기 위한 노력을 존중합니다. |
| 偉業を成し遂げるための努力を尊重します。 | |
| ・ | 위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다. |
| 偉人の視点から歴史を考えることが重要です。 | |
| ・ | 흑인의 문화를 존중하는 것이 우리의 사명입니다. |
| 黒人の文化を尊重することが私たちの使命です。 | |
| ・ | 흑인의 목소리를 존중하는 사회를 지향합니다. |
| 黒人の声を尊重する社会を目指します。 | |
| ・ | 흑인의 역사를 배우는 것은 중요합니다. |
| 黒人の歴史を学ぶことは重要です。 | |
| ・ | 문제아의 마음을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 問題児の気持ちを理解することが重要です。 | |
| ・ | 요원의 역할 분담이 중요합니다. |
| 要員の役割分担が重要です。 | |
| ・ | 그는 중요한 요원으로 활약하고 있어요. |
| 彼は重要な要員として活躍しています。 | |
| ・ | 원로의 뜻을 존중했어요. |
| 元老の意向を尊重しました。 | |
| ・ | 쇠붙이를 조심스럽게 제거했습니다. |
| 金具を慎重に取り外しました。 | |
| ・ | 야크는 가축으로서 중요한 존재입니다. |
| ヤクは家畜として重要な存在です。 | |
| ・ | 중요한 정보는 반드시 복사하도록 합시다. |
| 重要な情報は必ずコピーするようにしましょう。 | |
| ・ | 중요한 서류 사본을 받아두겠습니다. |
| 重要な書類のコピーをとっておきます。 | |
| ・ | 계약서는 신중하게 읽어주세요. |
| 契約書は慎重にお読みください。 | |
| ・ | 역동은 물체의 운동을 설명하는 중요한 개념입니다. |
| 力動は、物体の運動を説明する重要な概念です。 | |
| ・ | 수면은 건강에 매우 중요합니다. |
| 睡眠は健康にとても重要です。 | |
| ・ | 수면은 시간보다 질이 중요하다. |
| 睡眠は時間よりも質が重要だ。 | |
| ・ | 충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다. |
| 十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。 | |
| ・ | 수면의 중요성은 말할 필요도 없다. |
| 睡眠の重要性は言うまでもない。 | |
| ・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
| 逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
| ・ | 뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다. |
| おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。 | |
| ・ | 진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다. |
| 進行状況を正確に把握することが重要です。 | |
| ・ | 아령 무게를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다. |
| ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが期待できます。 | |
| ・ | 무거운 짐을 들고 다니면 팔이 피곤해. |
| 重い荷物を持って歩くと、腕が疲れる。 | |
| ・ | 목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
| 首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 | |
| ・ | 하차 이유를 설명하는 것은 중요합니다. |
| 降板の理由を説明することは重要です。 | |
| ・ | 폐를 위해서 스트레스를 줄이는 것도 중요합니다. |
| 肺のために、ストレスを減らすことも重要です。 | |
| ・ | 폐는 호흡에 중요한 역할을 합니다. |
| 肺は呼吸に重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 신체의 컨디션을 조절하기 위해 수면이 중요합니다. |
| 身体のコンディションを整えるために睡眠が重要です。 | |
| ・ | 인류는 신체 구조를 해명하기 위해 많은 도전을 거듭해 왔다. |
| 人類は身体の仕組みを解き明かすために、多くの挑戦を重ねてきました。 | |
| ・ | 냄비잡이는 손을 보호하기 위해 중요합니다. |
| 鍋つかみは手を守るために重要です。 | |
| ・ | 키친 타올을 겹쳐 사용하시면 편리합니다. |
| キッチンペーパーを重ねて使うと便利です。 | |
| ・ | 소프트웨어에서 중요한 건 창의성입니다. |
| ソフトウェアで重要なのは創意性です。 | |
| ・ | 그 생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다. |
| その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。 | |
| ・ | 후계자로서 책임을 무겁게 느끼고 있습니다. |
| 跡継ぎとしての責任を重く感じています。 | |
| ・ | 지반 보강이 중요합니다. |
| 地盤の補強が重要です。 |
