【開】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<開の韓国語例文>
후배들과 팀워크를 강화하기 위해 회식을 열었어요.
後輩たちとチームワークを深めるために飲み会をきました。
개봉 후에는 콩기름을 서늘하고 어두운 곳에 보관하는 것이 좋습니다.
封後は大豆油を冷暗所に保管すると良いです。
눈이 부어서 눈꺼풀이 안 떠진다.
目が腫れていて、まぶたがかない。
그 영화는 개봉과 동시에 선풍을 일으켰다.
その映画は公と同時に旋風を巻き起こした。
그 영화는 개봉 전부터 돌풍을 일으키고 있다.
その映画は公前から突風を巻き起こしている。
눈을 크게 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
目を大きくいて、睨みつけるように目に力を入れた。
애니메이션 영화가 개봉되자마자 열풍이 불었다.
アニメ映画が公されると、すぐにブームが起きた。
걸음을 떼면 점차 길이 열릴 것이라고 믿고 있다.
歩き始めると、次第に道がけてくることを信じている。
엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다.
アザミの花が満になると見ごたえがあります。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまでいています。
관계자에 따르면, 새로운 프로젝트는 다음 달에 시작될 예정이라고 한다.
関係者によれば、新しいプロジェクトは来月始されるそうだ。
뜻밖의 전개로 전세를 뒤집을 수 있었다.
まさかの展で、戦況をひっくり返すことができた。
다른 사람들이 해본 적 없는 일에 도전하여 길을 열었다.
他の人がやったことのないことに挑戦して道をいた。
새로운 방법을 사용하여 문제 해결의 길을 열었다.
新しい方法を使って、問題解決への道をいた。
그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다.
彼女の努力が、成功への道をくきっかけになった。
그는 자신의 재능을 살려 새로운 길을 열었다.
彼は自分の才能を活かして新しい道をいた。
새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다.
新しいビジネスチャンスをくために努力した。
갑자기 문이 열려서 마음이 콩알만 해졌다.
急にドアがいて肝を冷やした。
소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다.
少女時代、2013年歌謡界の砲門をく。
그 영화 개봉을 목이 빠지도록 기다리고 있어요.
あの映画の公を首を長くして待っています。
어려운 문제를 해결했을 때, 눈이 트이는 느낌이 들었다.
難しい問題を解決した時、目がけるような感じがした。
그녀의 조언으로 눈이 트이듯 문제를 해결했다.
彼女のアドバイスで、目がけるように問題が解決した。
이 영화를 보고 내 가치관이 바뀌었다. 바로 눈이 트인 순간이었다.
この映画を見て、自分の価値観が変わった。まさに目がけた瞬間だった。
처음으로 해외에 갔을 때, 눈이 트이는 경험을 했다.
初めて海外に行った時、目がけるような体験をした。
책을 읽고 세상이 넓어졌다고 느꼈다. 눈이 트인 순간이었다.
本を読んで、世界が広がったと感じた。目がけた瞬間だった。
이 영화는 한 달 남짓 후에 개봉될 예정이다.
この映画は一か月余りの期間で公される予定だ。
이 카페는 일 년 열두 달 열려 있다.
このカフェは一年中いている。
매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다.
毎朝、魚市場で競り市がかれる。
어떤 기술 개발은 다른 분야에도 영향을 미치는 부산물을 만든다.
ある技術の発は、他の分野にも影響を与える副産物を生む。
그녀는 사랑에 눈을 떴기 때문에 그를 떠날 수 없었다.
彼女は愛に目をいていたので、彼を離れることができなかった。
그는 결혼 후 사랑에 눈을 떴다고 했다.
彼は結婚後に愛に目をいたと言った。
사랑에 눈을 뜬 후로 그는 더욱 진지한 사람이 되었다.
愛に目をいてから、彼はもっと真剣な人になった。
각사는 보조를 맞춰서 공동 시스템 운용을 개시했다.
各社は足並みを揃えて共同システムの運用を始した。
개발 관문도 곧 넘을 것으로 보인다.
発の関門もまもなく越えるものと見える。
은혼식 파티를 열 예정입니다.
銀婚式のパーティーをく予定です。
중장년층을 위한 건강 세미나가 열린다.
中高年向けの健康セミナーが催される。
그 선수는 후방에서 패스로 공격을 전개하는 빌드업 능력도 뛰어나다.
あの選手は、後方からパスで攻撃を展するビルドアップ能力も優れている。
친척들이 모두 모여서 집안 잔치를 열었어요.
親戚たちが全員集まって家の宴をきました。
환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다.
環境保護に関心がある人たちが集まって、討論会をくことになった。
영화 개봉 첫날, 영화관은 흥분의 도가니로 가득 찼다.
映画の公初日、映画館は興奮のるつぼでいっぱいだった。
그 실업가는 글로벌 관점에서 비즈니스를 전개하고 있다.
その実業家は、グローバルな視点でビジネスを展している。
그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다.
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを始しました。
전임 강사가 워크숍을 개최했습니다.
専任の講師がワークショップを催しました。
쉰 살 생일에 큰 파티를 열었다.
50歳の誕生日に大きなパーティーをいた。
이주자들을 위한 지원 센터가 개설되어 있다.
移住者のために支援センターが設されている。
발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴지도 모른다.
発想の転換によって、新たな可能性がけるかもしれない。
발상을 전환한 혁신적 기술 개발로 기술의 한계를 극복했다.
発想を転換した革新的な技術発で、技術の限界を克服した。
자금 동결이 해제되면 즉시 지급을 재개하겠습니다.
資金凍結が解除された場合、すぐに支払いを再します。
정부는 거액의 예산을 투입하여 새로운 프로젝트를 시작했습니다.
政府は巨額の予算を投入して新しいプロジェクトを始しました。
보험 증서에는 계약 시작일과 종료일도 기재되어 있습니다.
保険証書には、契約の始日や終了日も記載されています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.