【開】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<開の韓国語例文>
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
書道の作品を展示するために、ギャラリーで個展をきました。
당사는 글로벌 전개를 진행 중이며, 해외에도 지점이 있습니다.
当社はグローバル展を進めており、海外にも拠点があります。
연구비가 승인되면 실험을 시작할 거예요.
研究費が承認されたら、実験を始します。
이부작 후편이 다음 달에 개봉된다.
二部作の後編が来月公される。
이 영화는 이부작으로 개봉되었다.
この映画は二部作として公された。
등나무 꽃이 만개했다.
藤の木の花が満だ。
그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다.
彼の才能は後から花いた。まさに大器晩成だ。
엔진 점검을 위해 본넷을 열었어요.
エンジンの点検のため、ボンネットをけました。
본넷을 열 때는 조심히 다뤄야 해요.
ボンネットをけるときは、慎重に扱ってください。
본넷을 열고 엔진을 확인했어요.
ボンネットをけてエンジンを確認しました。
이 차는 해치백 타입이라서 뒤문이 크게 열려요.
この車はハッチバックタイプなので、後ろのドアが大きくきます。
경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다.
祝日を祝うために、大きなイベントが催されます。
올해 잼버리는 어디에서 열리나요?
今年のジャンボリーはどこで催されますか?
그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다.
その場所で数十年の歴史があるイベントが催されている。
마마 백신이 개발된 이후로 발병하는 일은 거의 없어진다.
天然痘のワクチンが発されて以来、発症することはほとんどなくなった。
핵폭탄 개발에 관한 논의는 지금도 계속되고 있다.
核爆弾の発に関する議論は、今も続いている。
그는 유명한 음악가로, 전 세계에서 콘서트를 엽니다.
彼は有名な音楽家で、世界中でコンサートをいています。
젊은이들은 미래를 열어갈 힘을 가지고 있습니다.
若者は未来を切りく力を持っています。
가맹국들은 정기적으로 회의를 열고 협의를 한다.
加盟国は定期的に会議をいて協議を行う。
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を始すると確信している。
독일군이 폴란드 침공을 개시해, 제2차 세계대전이 발발했다.
ドイツ軍がポーランド侵攻を始し、第二次世界大戦が勃発した。
갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요.
ボックスティッシュの箱をけると、すぐにティッシュが取り出せます。
인터폰으로 이야기한 후, 바로 문을 열었어요.
インターホンで話した後、すぐにドアをけました。
인터폰이 고장 나서 수동으로 문을 열었어요.
インターホンが壊れているため、手動でドアをけました。
인터폰이 울려서 문을 열었어요.
インターホンが鳴ったので、扉をけました。
병풍 앞에서 회의를 열었다.
屏風の前で会議をいた。
프랜차이즈 점포를 열었어요.
フランチャイズ店をきました。
신제품 개발이 예상치 못한 문제로 암초에 부딪히고 있습니다.
新製品の発が思わぬ問題で暗礁に乗り上げています。
개발은 기술적인 난관에 부딪히고 있습니다.
発は技術的な困難にぶち当たっています。
개발 과정이 기술적인 문제로 암초를 만났습니다.
発プロセスが技術的な問題で暗礁に乗り上げました。
차 타이어에 구멍이 뚫려서 바로 수리해야 했다.
車のタイヤに穴がいて、すぐに修理しなければならなかった。
갑작스러운 일에 머리가 하얘지고 구멍이 뚫린 것 같은 기분이 들었다.
突然の出来事に、頭が真っ白になって穴がいたような気がした。
그 사고로 벽에 구멍이 뚫렸다.
その事故で壁に穴がいてしまった。
신발에 구멍이 뚫려서 새로 사야 한다.
靴に穴がいてしまったので、新しいのを買わなければならない。
지갑에 구멍이 뚫려서 돈이 없어졌다.
財布に穴がいてお金がなくなった。
셔츠에 구멍이 뚫렸다.
シャツに穴がいてしまった。
이 선반은 장소를 차지하니까, 조금 더 공간을 비우는 게 좋겠다.
この棚は場所を取るから、もう少しスペースをけたほうがいい。
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다.
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングをくことにした。
이벤트를 개최해서 고객을 모으는 데 성공했다.
イベントを催して、顧客を集めることに成功した。
새로운 기술이 도입된 후, 개발이 가속화되어 속도가 붙었다.
新しい技術が導入されてから、発が加速し、拍車がかかった。
새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다.
新しい映画は公前からメディアで取り上げられて注目を集めている。
올해는 연구 개발에 예산을 들일 예정입니다.
今年は研究発に予算を投じる予定です。
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切りいた。
정부와 관광업계가 머리를 맞대고 관광상품 개발에 나설 때다.
政府と観光業界が膝を交えて、観光商品発に乗り出す時だ。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になると思われたが、ふたをけると大差で勝った。
어려운 일이라고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 의외로 쉬웠다.
難しい仕事だと思ったが、ふたをけると意外と簡単だった。
꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다.
最下位だと思われたチームが、ふたをけると優勝した。
기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다.
期待していた映画だったが、ふたをけるとつまらなかった。
뚜껑을 열어보니 경기는 압승이었다.
ふたをけると、試合は圧勝だった。
인기가 없을 거라 생각한 상품이 뚜껑을 열어보니 대박이 났다.
人気がないと思った商品が、ふたをけると大ヒットした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.