<集の韓国語例文>
| ・ | 어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다. |
| 昨夜のコンサートには大規模な観衆が集まりました。 | |
| ・ | 게시판에 모집 포스터가 붙어 있어요. |
| 掲示板に募集ポスターが貼ってあります。 | |
| ・ | 확장자를 변경하려면 파일 이름을 수동으로 수정해야 합니다. |
| 拡張子を変更するには、ファイル名を手動で編集する必要があります。 | |
| ・ | 편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다. |
| 編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。 | |
| ・ | 영상의 미리 보기를 보고 편집을 시작했어요. |
| 動画のプレビューを見てから編集を始めました。 | |
| ・ | 낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다. |
| 低解像度の画像は編集が難しいです。 | |
| ・ | 포토샵을 사용하면 자유롭게 편집할 수 있어요. |
| フォトショップを使えば自由に編集できます。 | |
| ・ | 이 이미지는 포토샵으로 편집했어요. |
| この画像はフォトショップで編集しました。 | |
| ・ | 댄서들이 모여서 그룹으로 연습을 했어요. |
| ダンサーが集まってグループで練習を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 집중치료실에서 치료를 받은 후 무사히 퇴원했어요. |
| 彼女は集中治療室での治療を経て、無事に退院しました。 | |
| ・ | 환자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다. |
| 患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。 | |
| ・ | 집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다. |
| 集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。 | |
| ・ | 그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요. |
| 彼は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。 | |
| ・ | 집중치료실에서는 24시간 체제로 의사가 환자를 모니터링하고 있어요. |
| 集中治療室では24時間体制で医師が患者を監視しています。 | |
| ・ | 사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요. |
| 事故後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。 | |
| ・ | 내외의 영향력 있는 사람들이 모였습니다. |
| 内外の影響力を持つ人物が集まりました。 | |
| ・ | 내외의 지도자들이 모였습니다. |
| 内外のリーダーたちが集まりました。 | |
| ・ | 내외는 가족 모임에 참석할 예정입니다. |
| 夫妻で家族の集まりに出席します。 | |
| ・ | 교실이 조용해서 집중할 수 있습니다. |
| 教室が静かで集中できます。 | |
| ・ | 회의에서 집중포화를 맞아 만신창이다. |
| 会議で集中砲火を浴び、満身創痍だ。 | |
| ・ | 화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다. |
| 写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。 | |
| ・ | 이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다. |
| この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました。 | |
| ・ | 그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다. |
| 彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました。 | |
| ・ | 화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다. |
| 写真集の写真はほとんどが非常に高画質で撮影されます。 | |
| ・ | 이 화보집은 그들의 예술적인 면모를 잘 보여줍니다. |
| この写真集は彼らの芸術的な面をうまく見せています。 | |
| ・ | 그의 화보집은 고급스러운 디자인으로 제작되었습니다. |
| 彼の写真集は高級感のあるデザインで作られました。 | |
| ・ | 이 화보집은 팬들을 위한 소중한 선물입니다. |
| この写真集はファンへの大切なプレゼントです。 | |
| ・ | 그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다. |
| 彼女は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました。 | |
| ・ | 그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다. |
| 彼の最新の写真集はファンの間で大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요. |
| 隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 광팬들이 콘서트에 몰려들었어요. |
| 熱狂的なファンたちがコンサートに集まりました。 | |
| ・ | 이 CF는 많은 사람들에게 큰 인기를 끌었습니다. |
| このCMは多くの人々に大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요. |
| 釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注目を集めています。 | |
| ・ | 부산국제영화제에는 전 세계의 영화 감독들이 모입니다. |
| 釜山国際映画祭には世界中の映画監督が集まります。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 매년 전 세계에서 많은 영화가 모입니다. |
| 釜山国際映画祭は毎年、世界中から多くの映画が集まります。 | |
| ・ | 열성팬들은 굿즈를 모으거나 이벤트에 참여합니다. |
| 熱心なファンは、グッズを集めたり、イベントに参加したりします。 | |
| ・ | 그 정치가는 카리스마가 있어서 지지를 모으고 있어요. |
| その政治家はカリスマ性があり、支持を集めています。 | |
| ・ | 대종상 영화제에는 많은 영화 팬들과 업계 전문가들이 모입니다. |
| 大鐘賞映画祭には多くの映画ファンと業界のプロフェッショナルが集まります。 | |
| ・ | 새로운 카페가 인기를 끌고 있습니다. |
| 新しいカフェが人気を集めています。 | |
| ・ | 후속곡이 원곡만큼 인기를 끌고 있어요. |
| 後続曲がオリジナル曲と同じくらい人気を集めています。 | |
| ・ | 이 가요는 뮤직비디오도 인기를 끌고 있어요. |
| この歌謡はミュージックビデオも人気を集めています。 | |
| ・ | 주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다. |
| 主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。 | |
| ・ | 새로 신설된 부처는 환경 보호에 집중할 것입니다. |
| 新設された部署は環境保護に集中する予定です。 | |
| ・ | 짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요. |
| ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人気を集めました。 | |
| ・ | 신인 작가는 이번 작품으로 큰 주목을 받았어요. |
| 新人作家はこの作品で大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 신인 배우는 첫 작품에서 큰 주목을 받았어요. |
| 新人俳優は初の作品で大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연을 맡은 드라마가 인기를 끌었어요. |
| 新人俳優が主演を務めたドラマが人気を集めました。 | |
| ・ | 그 여배우는 신인 중에서 가장 주목을 끌고 있다. |
| その女優は新人のなかで最も注目を集めている。 | |
| ・ | 그 가수의 음원은 모두 큰 인기를 끌었어요. |
| その歌手の音源はすべて大きな人気を集めました。 | |
| ・ | 팬들은 모두 야광봉을 들고 무대에 집중했어요. |
| ファンはみんなペンライトを持ってステージに集中しました。 |
