<面の韓国語例文>
| ・ | 사장은 일에 대해서는 매우 진지하지만 행동은 독선적이다. |
| 社長は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。 | |
| ・ | 자연이란 매우 다면적인 존재이다. |
| 自然というものはとても多面的な存在だ。 | |
| ・ | 문제를 다면적으로 생각하는 것이 해결책을 찾는 실마리가 될 수도 있다. |
| 問題を多面的に考えることが、解決策を見つける糸口となることもある。 | |
| ・ | 그의 의견은 다면적이고 매우 흥미로웠다. |
| 彼の意見は多面的でとても興味深かった。 | |
| ・ | 그 평결에는 다면적인 관점이 필요하다. |
| その評決には多面的な視点が必要だ。 | |
| ・ | 이 문제에는 다면적인 해결책이 필요하다. |
| この問題には多面的な解決策が必要だ。 | |
| ・ | 사물을 다면적으로 보다. |
| 物事を多面的に見る。 | |
| ・ | 합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다. |
| 合法的企業の仮面をつけているが、実体は犯罪組織である。 | |
| ・ | 친구와의 약속 시간에 늦었는데, 엎친 데 덮친 격으로 차까지 고장 났다. |
| 友達との約束の時間に遅れたが、泣き面に蜂の状況で車まで故障した。 | |
| ・ | 그러고 보니 면접 결과 어떻게 됐어요? |
| そういえば面接の結果どうなりましたか? | |
| ・ | 참, 면접은 어떻게 됐어요? |
| そういえば、面接はどうなりましたか? | |
| ・ | 체면을 차리다 |
| 体面をつくろう | |
| ・ | 주부에게는 늦은 시간에 밥 차리는 게 정말 귀찮아요. |
| 主婦には、夜遅く食事を作るのは本当に面倒です。 | |
| ・ | 사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다. |
| 人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。 | |
| ・ | 호우 후에 흐르는 물 때문에 깊숙한 도랑이 지면에 생겼다. |
| 豪雨の後,流水のために深い溝が地面にできた。 | |
| ・ | 한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요. |
| 韓国語は難しいですが、面白いです。 | |
| ・ | 이 영화는 엄청 재밌는 작품입니다. |
| この映画はものすごく面白い作品です。 | |
| ・ | 엉뚱한 행동이지만 재밌어. |
| 突飛な行動だけど面白い。 | |
| ・ | 태블릿 PC의 본체를 회전시키면 화면 표시 방향도 자동으로 바뀝니다. |
| タブレットPCの本体を回転させると画面表示の向きも自動で切り替わります | |
| ・ | 그것은 나름대로 매우 재미있었다. |
| それはそれなりに非常に面白かった。 | |
| ・ | 일은 위험한 데다가 재미도 없고 임금도 낮다. |
| 仕事は危険な上に、面白くないし、給料も低い。 | |
| ・ | 우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다. |
| 私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照的だ。 | |
| ・ | 그녀의 새 소설은 전작과는 대조적으로 매우 재미있다. |
| 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| ・ | 자신감을 가지고 면접에 임하는 것이 중요합니다. |
| 自信感を持って面接に臨むのが大事です。 | |
| ・ | 재미난 작품을 만들려고 한다. |
| 面白い作品をつくろうとしている。 | |
| ・ | 우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다. |
| うちの子供たちはまだだらしない面があります。 | |
| ・ | 그는 매사를 꼼꼼하게 처리한다. |
| 彼はすべての事柄を几帳面にこなす。 | |
| ・ | 견실한 사람은 착실하거나 현명하다는 이미지가 있습니다. |
| 堅実な人は真面目な感じがしたり、賢いイメージがあります。 | |
| ・ | 체면을 깎다. |
| 面目をつぶす。 | |
| ・ | 체면을 버렸습니다. |
| 体面を捨てました。 | |
| ・ | 체면이 크게 손상됐다. |
| 体面を大きく傷つけられた。 | |
| ・ | 원형은 평면이고 구형은 입체다. |
| 円形は平面で、球形は立体だ。 | |
| ・ | 왜 지구는 둥글고 땅은 평평한가? |
| なぜ地球は丸いのに地面は平らなのか? | |
| ・ | 요즘 대기업은 신입사원 면접에 인성에 비중을 둡니다. |
| 最近の大手企業は、新入社員の面接で人柄に比重を置きます。 | |
| ・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
| そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
| ・ | 그는 예술가라 그런지 괴팍한 면이 있다. |
| 彼は芸術かだからか、風変わりな面がある。 | |
| ・ | 전 야간 내성적인 면이 있어요. |
| 私は若干内向的な面があります。 | |
| ・ | 그 늙은 남자가 땅바닥에 쓰러졌을 때 모두 놀랐다. |
| その年老いた男性が地面に倒れた時、みんな驚いた。 | |
| ・ | 오래간만에 만난 그녀는 꽤 늙어버려서 예전의 모습은 남아 있지 않았다. |
| 久しぶりに会った彼女は、ずいぶん老けてしまっていて、かつての面影は残っていない。 | |
| ・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
| 社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 | |
| ・ | 농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다. |
| 冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。 | |
| ・ | 얼떨떨한 표정으로 사고 현장을 쳐다봤다. |
| 面食らった表情で事故現場を見つめた。 | |
| ・ | 테스트에 떨어져 얼떨떨한 표정을 하고 있었다. |
| テストに落ちて面食らった表情を浮かべていた。 | |
| ・ | 인류는 지구 난화 등의 환경 파괴라는 미증유의 사태에 직면하고 있다. |
| 人類は地球温暖化などの環境破壊という未曾有の事態に直面している。 | |
| ・ | 그 책은 너무 재미있어서 동이 틀 때까지 계속 읽었다. |
| その本は大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| ・ | 그의 미스터리 소설은 기괴하고 섬뜩한 장면이 많다. |
| 彼のミステリー小説は、奇怪でぞっとしたりする場面が多い。 | |
| ・ | 한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다. |
| さらなる普及には制度面での後押しが必要です。 | |
| ・ | 다면적 다각적 사고력을 육성하다. |
| 多面的・多角的思考力を育成する。 | |
| ・ | 다각적 다면적으로 고찰하다. |
| 多面的・多角的に考察する。 | |
| ・ | 태양 표면에는 '흑점'이라고 불리는 검은 반점이 보입니다. |
| 太陽の表面には「黒点」と呼ばれる黒い斑点が見られます。 |
