【面】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<面の韓国語例文>
우주선은 위성의 표면 물질을 수집해 지구로 보낼 것이다.
宇宙船は、衛星の表の物質を収集して地球に送るものである。
그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다.
あの芸人の白い演技に大爆笑した。
독촉장은 신속하게 입금을 하도록 촉구하기 위해 서면으로 통지합니다.
督促状は速やかに入金をするよう促すために書にて通知します。
면회는 일절 금지한다.
会は一切禁止する。
지구 표면의 5분의 1은 영구 동토층으로 덥혀 있다.
地球の表の5分の1は永久凍土層に覆われている。
나에게는 어설픈 것을 용서할 수 없는 완벽주의의 일면이 있다.
僕には中途半端なことが許せない完璧主義の一がある。
화면에서 눈을 뗄 수가 없었어요.
から目を離すことができませんでした。
그녀는 성실하다고 합니다.
彼女は真目だそうです。
그 영화 재밌다고 그러더라구요.
あの映画、白いって言ってました。
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
倒くさいから、出前取って食べました。
느닷없는 일이라서 어리둥절하다.
突然なことなので、食らう。
왜 이렇게 웃겨요?
なんでこんなに白いですか。
이거 너무 웃기다!
これ、とても白いね。
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요.
の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。
비가 내렸기 때문에 노면이 질퍽합니다.
雨が降ったので路がぬかるんでいます。
평소엔 상냥하고 얌전한 그녀에게 그런 일면이 있었다니.
ふだんは優しくおとなしい彼女に、そんな一があったとは。
이 영화 정말 재밌겠다!
この映画ほんとに白そう!
동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
妹は韓国語の勉強を白がっています。
태양빛이 해수면의 파도에 한들한들 보인다.
太陽の光が海の波にゆらゆら見える。
그는 표정 상으로는 음흉해 보인다.
彼は表上は陰険そうに見える。
면접 준비물이랑 일정을 기업에 문의했다.
接の持ち物や日程を企業に問い合わせた。
아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다.
アジアは世界で一番積が広く、世界一人口の多い地域です。
점대칭, 선대칭 면대칭 등 다양한 대칭을 산수 시간에 배웠다.
点対称、線対称、対称など、さまざまな対称を算数の時間に習った。
면접에서는 표정이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다.
接では表情が接官に与える印象で1番大きく関わってきます。
1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다.
一次接では、人事での採用担当や一般社員が接官になるケースがほとんどです。
면접관은 질문에 대한 답변뿐만 아니라 면접 시의 태도에 대해서도 확인하고 있습니다.
接官は、質問に対する回答だけではなく、接時の態度についてもチェックしています。
우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요.
まず、接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。
준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요.
用意された椅子にお座りになると、接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。
면접관의 질문에 자신 있게 대답했다.
接官の質問に自信を持って答えた。
그는 예상과 달리 상당히 재미있는 사람이었다.
彼は予想とは違い、かなり白い人だった。
저 드라마는 재미있는가 봐요.
あのドラマは白いみたいです。
한국말은 배우면 배울수록 재미있다.
ハングルは学べば学ぶほど白い。
그는 자유분방하고 자기중심적이며 교활한 면이 있다.
彼は自由奔放で自己中心的で狡猾ながある。
그는 성실한 성격인데다가 또한 유모러스한 면도 있다.
彼はまじめな性格だが、またユーモラスなもある。
핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다.
核兵器時代の列強間の全戦争の可能性はとても低い。
미중 무역전쟁은 문자 그대로 전면전으로 돌입하고 있습니다.
米中貿易戦争は、文字通り全戦争に突き進んでいます。
인스타그램에 올리면 재미겠다.
インスタにアップすると白いと思う。
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다.
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海にしている。
그는 알면 알수록 정말 진국이다.
彼は知れば知る本当真目だ。
베플이 너무 웃겨요!
ベストコメントがとても白いですよ。
열심히 성실하게 하다 보면 좋은 일이 생긴다.
一生懸命真目にやっていれば良いことがある。
귀찮은 교제는 피하는 것이 최근의 풍조다.
倒な付き合いは避けるというのが、最近の風潮だ。
정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다.
定置網漁業とは、一定の水に漁具を定置して営む漁業をいう。
영화 너무 재밌었다. 그치?
映画とても白かった。でしょ?
아들은 면접에서 떨어져서 낙담하고 있습니다.
息子は接で落ちてがっかりしています。
취업 면접에는 양복이 무난합니다.
就活接にはスーツが無難です。
의외의 일면을 가지고 있네요.
意外な一を持ってるんですね
그에게, 그런 감춰진 일면이 있었다니.
彼に、そんな隠された一があったとは。
의외의 일면을 알게 되었다.
意外な一を知ってしまった。
그는 상냥한 일면을 갖고 있다.
彼は優しい一も持っている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/57)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.