<面の韓国語例文>
| ・ | 여러 가지 방면에 재능이 있다. |
| いろいろな方面の才能がある。 | |
| ・ | 귀찮은 것에 연루되고 싶지 않다. |
| 面倒なことには関わり合いたくない。 | |
| ・ | 그는 매우 성실하지만 융통성이 없다. |
| 彼は非常に真面目だが融通性がない。 | |
| ・ | 앞뒤가 꽉 막힌 사람은 기본적으로 성실하고 완고합니다. |
| 融通が利かない人は基本的に真面目で頑固です。 | |
| ・ | 스마트폰 화면이 깜박깜박한다. |
| スマホの画面がチカチカしてる。 | |
| ・ | 남과 북을 잇는 직통연락선이 어제 전면 복원됐다. |
| 南北をつなぐ直通連絡線が昨日全面復元された。 | |
| ・ | 지면을 파면 물이 나온다. |
| 地面を掘ると水が出てくる。 | |
| ・ | 그녀는 깐깐한 성격의 외골수여서 좀처럼 잘못된 걸 그냥 지나치지 못하는 성격입니다. |
| 彼女は、几帳面で気難しい女性で、ちょっとした過ちでも放っておけない性格です。 | |
| ・ | 그는 깐깐해서 일에 있어서는 피도 눈물도 없다. |
| 彼は几帳面で気難しくて仕事では血も涙もない。 | |
| ・ | 그렇게 깐깐한 사람은 처음이다. |
| こんな几帳面で気難しい人は最初だ。 | |
| ・ | 좌우명은 취업 면접에서 자주 있는 질문 중의 하나입니다. |
| 座右の銘は、就活の面接でよくある質問の1つです。 | |
| ・ | 마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다. |
| 仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。 | |
| ・ | 많은 선진국이 이 문제에 직면하고 있지만 미국이 가장 심각하다. |
| 多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。 | |
| ・ | 단순한 의혹 정도로 여겨졌던 이 사건은 고발인의 추가 폭로와 녹취록 공개로 새 국면을 맞았다. |
| 単なる疑惑程度とみなされたこの事件は、告発人のさらなる暴露と録音記録の公開によって新たな局面をむかえた。 | |
| ・ | 이 가면무도회는 신분의 귀천에 관계없이 누구라도 참가할 수 있습니다. |
| この仮面舞踏会は、身分の貴賤に関わらず誰でも参加できます。 | |
| ・ | 그 영화는 어른들이 봐도 낯 뜨거워 보지 못할 장면들이 많았다. |
| あの映画は大人たちが見ても恥ずかしくて見られない場面が多かった。 | |
| ・ | 줄줄이 딸린 동생들 학비를 마련하기 위해 대학을 포기했다. |
| 後に続く弟妹の学費を工面するために大学を諦めた。 | |
| ・ | 대응을 둘러싼 견해 차이가 표면화하기 시작했다. |
| 対応をめぐり見解の相違が表面化し始めた。 | |
| ・ | 환경 문제가 국민의 건강 피해라는 형태로 표면화했다. |
| 環境問題が、国民の健康被害という形で表面化した。 | |
| ・ | 방만 경영의 특징으로 이익이 나올 때는 문제가 표면화하기 어렵다. |
| 放漫経営の特徴として利益が出ているうちは問題が表面化しにくい。 | |
| ・ | 축적된 피로가 표면화할 때까지 24시간 걸린다. |
| 蓄積した疲労が表面化するまで24時間かかる。 | |
| ・ | 다양한 폐해가 표면화하고 있다. |
| さまざまな弊害が表面化している。 | |
| ・ | 대립이 표면화하고 있습니다. |
| 対立が表面化しています。 | |
| ・ | 정부의 전폭적인 지지 아래 새로 공장을 짓게 되었다. |
| 政府の全面的な支持の下、新しい工場を建設することになった。 | |
| ・ | 전폭적인 지원을 아끼지 말아야 한다. |
| 全面的な支援を惜しんではならない。 | |
| ・ | 전폭적인 신임을 받다. |
| 全面的な信任を受ける。 | |
| ・ | 정부의 경제정책 방향은 당면 문제 해결과는 너무나도 동떨어져 있다. |
| 政府の経済政策の方向は、当面の問題解決とはあまりにもかけ離れている。 | |
| ・ | 인간과 인공지능의 조화로운 협력은 이제 인류의 당면과제다. |
| 人間と人口知能の調和のとれた協力は今、人類の当面課題となっている。 | |
| ・ | 요즘 회사 다니는 게 영 재미가 없어요. |
| 最近会社に通うのが全く面白くないんです。 | |
| ・ | 심각한 어려움에 처했다며 추가 무기 지원을 촉구했다. |
| 深刻な困難に直面したとし、さらなる兵器支援を求めた。 | |
| ・ | 지면에 광고라는 표시를 했다. |
| 紙面に広告と表示した。 | |
| ・ | 신문 지면을 떠들썩하게 하다. |
| 新聞紙面を賑わす。 | |
| ・ | 신문 지면을 장식하다. |
| 新聞紙面を飾る。 | |
| ・ | 지면을 할애하다. |
| 紙面を割く。 | |
| ・ | 개가 지면에 몸을 비벼대고 있다. |
| 犬が地面に体をこすりつけている。 | |
| ・ | 비 때문에 지면이 질퍽하다. |
| 雨で地面がどろどろになっている。 | |
| ・ | 지면이 눈으로 덮혀있다. |
| 地面が雪で覆われている。 | |
| ・ | 지면을 파면 개미 굴이 자주 발견됩니다. |
| 地面を掘ると、アリの巣がよく見つかります。 | |
| ・ | 지면을 파다. |
| 地面を掘る。 | |
| ・ | 한국에서는 부동산의 면적을 표시할 때 평이 자주 사용됩니다. |
| 韓国では、不動産の面積を表すときには「坪」がよく使われます。 | |
| ・ | 재미도 없는 얘기를 수군거리며 낄낄대고 있다. |
| それほど面白くもない話をこそこそ話しながらくすくす笑っている。 | |
| ・ | 자기 내면의 공간을 닦고 비우는 것이 명상입니다. |
| 自分の内面の空間を磨いて空けることが瞑想です。 | |
| ・ | 지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요. |
| 紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。 | |
| ・ | 포커페이스라서 그의 속내를 알기 어렵다. |
| ポーカーフェイスの為に彼の内面を知るのは難しい。 | |
| ・ | 동생이 매번 나를 졸졸 따라다녀서 귀찮아 죽겠어. |
| 弟が毎回僕にちょろちょろついて回って、面倒極まりない。 | |
| ・ | 속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고 있다. |
| 内面が推し量れずむっつりした表情をしている。 | |
| ・ | 지진으로 땅이 움푹 꺼졌다. |
| 地震で地面がぼこんとへこんだ。 | |
| ・ | 지면에는 높낮이가 있다. |
| 地面には高低がある。 | |
| ・ | 이거 너무 재밌으니까 꼭 봐요. |
| これあまりにも面白いので是非見てください! | |
| ・ | 기관투자자와 외국인투자자가 9000억원의 순매도를 쏟아내 장중 한때 2500선으로 밀려나기도 했다. |
| 機関投資家と外国人投資家が9000億ウォンの売り越しを記録し、取引時間中一時2500台に落ちる場面もあった。 |
