【韓】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<韓の韓国語例文>
KTX는 최고 시속 305킬로미터의 한국 최고속 철도로 2004년 4월부터 운행되고 있습니다.
最高時速305kmの国最高速の鉄道で、2004年4月から運行されています。
한국의 신칸센 KTX는 정말 빨리 달린다!
国の新幹線KTXは本当に速く走るね。
지금부터 한국어를 열심히 공부하겠습니다.
今から必ず国語を一生懸命勉強します。
한국에 언제까지 계실 겁니까?
国にはいつまでいらっしゃいますか。
한국으로 여행을 가려고 한국어를 배워요.
国へ旅行に行こうと国語を学びます。
한국 음식을 먹은 적이 있어요?
国料理を食べたことがありますか。
저는 한국 음식을 너무 좋아해요.
私は、国の食べ物が大好きです。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
国では目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。
동생은 한국어 공부를 재미있어해요.
妹は国語の勉強を面白がっています。
태어나서 바로 한국에 왔기 때문에 한국이 고향과 같다.
生まれてまもなく国に来たので国が故郷のようなものだ。
제 고향은 한국의 부산이에요.
私のふるさとは国の釜山です。
한국에 살아 보니 어떤가요?
国に住んでいてどうですか?
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに国語が上手に話せるようになりたいです。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は国人みたいに国語がが上手です。
이번 휴가 때 한국에 갈까 하는데 같이 갈래요?
今回の休みに国に行こうかと思ってるんですが、一緒に行きますか。
한국에는 이번이 처음인가요?
国へは今回が初めてですか。
한국 드라마를 많이 봐서 그런지 한국어 실력이 좋아졌어요.
国ドラマをたくさんみたからか国語の実力はよくなりました。
한국은 요즘 외식 물가가 많이 올랐다.
国は近頃、外食の物価が高騰した。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
国人は帰省してお正月を過ごします。
한국의 최대명절은 설과 추석입니다.
国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。
한국은 음력설을 지내서 해마다 설날이 바뀝니다.
国は旧正月を祝って、毎年、 正月の日付が変わります。
한국에서는 음력설을 지낸다.
国では旧正月を祝う。
한국어를 인생의 일부로 간주하다.
国語を人生の一部と見なす。
한국은 아시아 대륙의 북동부에 위치하고 있습니다.
国はアジア大陸の北東部に位置しています。
한국에 가시면 삼계탕을 한번 잡숴 보세요.
国へいらっしゃたら、サムゲタンをぜひ一度召し上がってみてください。
한국에 유학할 때는 하숙집이 편하다
国に留学するときは下宿が楽だ。
바쁘지도 않고 해서 한 며칠 한국이나 다녀오려고 해요.
忙しくもないこともあって何日国でも行って来ようと思います。
친구가 이번 휴가 때 한국에 갈 거라고 했어요.
友達が今度の休みの時、国に行くと言います。
한국에 1년쯤 더 있고 싶어요.
国にあと1年ぐらい滞在したいです。
한국의 장마는 7월쯤부터 시작된다.
国の梅雨は7月ごろから始まる。
국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다.
国籍や年齢に関係なく、国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。
지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요.
今私の国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。
한국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 게 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요.
国語がまだまだですから、時々言いたいことは国語でどういうのかわからない分からないんです。
제 한국어는 아직 멀었어요.
私の国語はまだまだですよ。
한국어 공부 열심히 할 거예요.
国語の勉強頑張ってやろうと思ってます。
휴가 때 한국에 갔어야 했는데...
休暇のとき、国へ行けばよかったのに。
주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요.
週末にはショッピングをするとか、国ドラマを見るとかそうしてます。
한국에 산지 얼마나 돼요?
国で住んでからどれぐらいなりますか?
한국에 온 지 1년이 되었다.
国に来てから1年になった。
한국에는 사흘간 있으려고 해요.
国には3日間いるつもりです。
처음이었던 한국 여행은 마치 꿈만 같은 시간이었다.
初めての国旅行はまるで夢のような時間だった。
한국어는 배우면 배울수록 어려워요.
国語は、習えば習うほど難しいです。
한 5년 정도 한국어를 배웠습니다.
約5年ほど国語を習いました。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも国の立場を深く理解し、時には国側に立った。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に国語ほど易しい外国語もないですよ。
정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요.
本当に国人に劣らず国語が上手ですね。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように国語が上手くなりたいです。
나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다.
僕の国語の実力は誰にも劣らない。
세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다.
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が国とほとんど差がありません。
한국 부자의 하루 평균 근로시간은 6시간입니다.
国の金持ちの一日平均労働時間は6時間です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.