【韓】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<韓の韓国語例文>
한국 학교에서는 3월부터 새해가 시작됩니다.
国の学校では3月から新年度が始まります。
이 전자제품은 일본 거라 변압기가 없으면 한국에서는 사용할 수 없어요.
この電気製品は日本のものなので、トランスがなければ国では使用できません。
만약 100V용 전자기기를 한국에서 사용하려면 변압기를 지참하세요.
もし100V用の電子機器を国で使用するなら、トランスを持参しましょう。
한국의 표준 전압은 220볼트 60헤르츠 입니다.
国の標準電圧は220V、60Hzです。
탕후루는 한국어로 '과일 사탕'이라는 뜻으로 신선한 과일로 만든 사탕을 말합니다.
タンフルとは国語で「フルーツ飴」という意味で、フレッシュなフルーツで作る飴のことです。
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年国で大人気のフルーツ飴です。
다나카 씨는 매달 한국에 간다면서요, 너무 부러워요.
田中さんは毎月国に行くんですって、とてもうらましいです。
내일 한국어 시험 잘 볼 수 있을까?
明日国語の試験、ちゃんとできるかな?
이번 한국어 시험 잘 봤어요?
今回の国語テスト、うまくできましたか。
마치 기계가 번역한 것 같은 부자연스러운 한국어네요.
まるで機械が翻訳したような不自然な国語ですね。
한국어로 편지를 쓰고 싶어요.
国語で手紙を書きたいです。
한국에서는 쌍꺼풀 수술이 흔하다면서요.
国では二重まぶたの手術が珍しくないんだそうです。
그는 전형적인 한국인이다.
彼は典型的な国人だ。
처음에는 한국어 예문을 따라서 적어 봅시다.
始めは国語の例文を真似して書いていきましょう。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は国に行ってからすぐに日本に行く。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。
한국 드라마라면 뭐든지 좋아요.
国ドラマなら何でもいいですよ。
그녀는 고등학교를 졸업하고 곧바로 한국에 유학 갔습니다.
彼女は高校を卒業してただちに国に留学に行きました。
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
한복은 한국의 전통 옷이에요.
服は国の伝統服です。
한국에 오신 것을 환영합니다.
ようこそ 国へ!
그녀는 한국 테니스 역사상 처음으로 메이저 대회 4강 진출을 확정 지었다.
彼女は国テニス史上初めてメジャー大会ベスト4入りを確定づけた。
태극마크를 달고 다시 올림픽에 도전하기로 했다.
国代表として改めて五輪に挑戦することにした。
한국 생활은 적응했어요?
国生活は慣れましたか?
일본어 문장을 한국어로 번역해 주세요.
日本語文章を国語で翻訳してください。
한국 문화에 대해 뭐 좀 아는 게 있어요?
国文化について何か知っていることありますか?
다른 얘긴데, 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요?
話は変わるけど、どうしたら国語がうまくなりますか?
아 맞다! 저 다음 주에 한국에 여행가요.
あ、そうだ! 私、来週、国に旅行行くんですよ。
그러고 보니 한국어를 공부한 지 벌써 1년이 됐어요.
そういえば国語を勉強してもう1年経ちました。
한국과 일본은 겨울인입니다 . 그런데 호주는 여름입니다.
国と日本は冬です。ところがオーストラリアは夏です。
이틀 뒤 한국을 상대로 대회 우승을 놓고 다툴 예정이다.
2日後、国を相手に優勝をめぐって対決する予定だ。
한국어를 잘하니까 한국계 기업에 취직하면 좋겠네요.
国語がうまいから国系企業に就職すればいいですね。
지금 한국은 몇 시쯤이죠?
今、国は何時頃ですか?
한국어를 배우기 위해서 이제까지 상당한 시간과 돈을 사용했다.
国語を習うためにこれまでずいぶん時間とお金を使った。
어떻게 한국어를 배우게 됐어요?
どうやって国語を学ぶようになりましたか?
한국어를 배우려는 학생들이 늘었다.
国語を学ぼうとする学生が増えた。
한국어를 배우기 시작한 지 얼마 안 됐어요.
国語を習い始めてからいくらも経っていません。
최근 배운 한국어는 뭐예요?
最近学んだ国語は何ですか?
어디서 한국어를 배웠습니까?
どこで国語を習ったんですか。
한국어를 배우고 있어요.
国語を習っています。
왜 한국어를 공부하고 있어요?
なぜ国語を勉強しているんですか?
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
国人は情に厚いと考える人が多いです。
한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요.
国語は難しいですが、面白いです。
무사히 한국에 도착했는지 궁금해요.
無事に国に着いたのか気になります。
한국어를 공부하느라고 밤을 새운 적이 있어요.
国語を勉強するのに徹夜したことがあります。
한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다.
国食堂を探しておいしく食べようと意気投合した。
한국어 점수가 엄청 올랐어요.
国語の点数がものすごく上がりました。
내 한국어 실력은 정말 형편없어요
僕の国語の実力は本当にひどいです。
한국어를 공부하며 한국에서 두 번째 여름을 보내고 있다.
国語を勉強しながら国で2度目の夏を過ごしている。
커서 한식 요리사가 되고 싶어요.
大きくなったら食料理人になりたいです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.