【頃】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<頃の韓国語例文>
예순 살 때가 가장 바빴다.
60歳のが一番忙しかった。
해 질 녘은 날이 저무는 무렵의 시간대를 가리킨다.
夕暮れは、日が暮れるの時間帯を指す。
올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다.
今年の積雪量は、例年の今に比べるとかなり少ない。
기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작했다.
紀元前2400年から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始めた。
어릴 적 무서운 체험담이 생각나서 겁이 났다.
子供のの怖い体験談を思い出して怖くなった。
그는 젊었을 때부터 날씬한 체격이었어요.
彼は若いからスリムな体格でした。
어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요?
昨日まではいいと言ってたのに今になってだめだなんてどうしますか?
매일 아침 6시쯤 일어나요.
毎朝6時起きます。
요즘은 소비자의 기호가 바뀌어 가격보다 품질이 중요합니다.
このは消費者の嗜好が変わって価格より品質が大事です。
헌책방에서 보던 그림책이 어린 시절의 추억을 불러일으켰다.
古本屋で見かけた絵本が、子供のの思い出を呼び起こした。
젊었을 때부터 작사가를 목표로 했다.
若いから作詞家を目指していた。
그녀는 어렸을 때부터 작사를 좋아했다.
彼女は子供のから作詞が好きだった。
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다.
彼は若いから作曲家としての才能を示していた。
그는 젊었을 때 보병으로 싸웠습니다.
彼は若い、歩兵として戦いました。
우리 가족은 여름 방학 무렵에 자주 여행을 갔다.
私の家族は夏休みのによく旅行に行った。
고등학교 졸업 무렵에는 장래의 진로에 대해 진지하게 생각할 시기였다.
高校卒業のには、将来の進路について真剣に考える時期だった。
가을 무렵이 되면 나무들이 물든다.
秋のになると木々が色づく。
봄 무렵에는 벚꽃이 아름답다.
春のには桜が美しい。
해뜰 무렵 남편이 돌아왔다.
日が昇る、夫が戻ってきた。
그 무렵 엄청 좋아했던 배우다.
あの、めっちゃ好きだった俳優だ!
어렸을 때 읽었던 책이 아직도 마음에 남아 있다.
子供のに読んだ本が今でも心に残っている。
젊었을 때는 무지한 것이 행복했다.
若いは無知なことが幸せだった。
젊은 시절의 추억이 되살아나다.
若いの思い出がよみがえる。
학창 시절에 나는 많은 친구들과 시간을 보냈다.
学生時代の、私は多くの友人と過ごした。
카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다.
カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生のだった。
젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다.
若いの恋愛は切なくて甘酸っぱいものだ。
젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다.
若いの経験が私の人生に大きな影響を与えた。
젊은 시절의 고생이 나를 강하게 했다.
若いの苦労が私を強くした。
이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다.
このレシピは、手な価格で栄養価の高い食事を提供します。
몇 시쯤에 갈까요?
何時に行きましょうか?
몇 시쯤 볼까요?
何時会いましょうか?
국립공원의 입장료는 매우 저렴합니다.
国立公園の入場料は非常に手です。
어렸을 때 그는 매년 여름 방학에 조부모님 댁에 갔습니다.
子供の、彼は毎年夏休みに祖父母の家に行っていました。
젊었을 때에 비해 주의력과 집중력이 부족하다.
若いに比べて、注意力、集中力が足りない。
어린 시절 열 번 넘게 이사를 다녔습니다.
幼い、10回を越える引っ越しをしました。
그는 젊은 시절 유랑 생활을 했다.
彼は若い、流浪生活を送っていた。
그는 젊은 시절 나라를 유랑했다.
彼は若い、国を流浪した。
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若いはリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
그 상품의 가격은 적당한 가격이었다.
その商品の価格はほどほどに手だった。
적당한 가격의 주택이 부족하다.
な価格の住宅が不足する。
요즘 적당히 일하고 돈만 벌려는 사람들이 많아요.
この適当に仕事してお金だけ稼ぐ人たちが多いです。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
お手な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
그들은 또래들과 함께 새로운 모험에 도전하고 있습니다.
彼らは同じ年の人たちと一緒に新しい冒険に挑戦しています。
그녀는 또래들과 함께 추억을 쌓고 있어요.
彼女は同じ年の人たちと共に思い出を作っています。
또래들은 서로 영향을 미칩니다.
同じ年の人たちはお互いに影響し合います。
또래끼리의 교류는 중요합니다.
同じ年の人同士での交流は重要です。
같은 또래의 사람들은 종종 같은 문제에 직면해요.
同じ年の人たちはしばしば同じ問題に直面します。
그녀는 또래들과 함께 성장하고 있습니다.
彼女は同じ年の人たちと共に成長しています。
그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다.
彼らは同じ年の人たちと一緒にスポーツを楽しんでいます。
그녀는 또래들과 사이좋게 놀고 있어요.
彼女は同じ年の人と仲良く遊んでいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (6/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.