【頃】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<頃の韓国語例文>
주문하신 상품은 8월 초쯤 도착할 예정입니다.
ご注文された商品は8月初旬に届く予定です。
지금 벚꽃이 절정이에요.
今、桜が見です。
요즘 건강이 말이 아니다.
この、体の具合がとても悪い。
복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다.
復学するには同学年だった友達が卒業しています。
평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다.
、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。
요새 젊은이들에게 가장 많이 사용되고 있는 SNS는 페이스북입니다.
の若者に一番よく使われているSNSはフェイスブックです。
요새 인터넷으로 물건을 사는 일이 많아졌어요.
インターネットで物を買うことが多くなりました。
지금은 상상하기 어려운 일이지만 그 시절엔 그랬습니다.
今は想像しがたいことだが、そのはそうでした。
입덧은 임신 5-6주 경부터 증상이 나타나, 임신 12-16주 경에 진정된다고 합니다.
つわりは、妊娠5〜6週から症状が出始め、妊娠12〜16週にはおさまるとされています。
요즘 어떻게 지내요?
この、いかがお過ごしですか?
나의 젊은 시절 꿈은 화가였다.
僕の若いの夢は画家だった。
벚꽃의 꽃눈은 언제쯤 생기나요?
桜の花芽はいつできますか?
중학생의 대부분은 아침 6시경에 기상하여 밤 11시 이후에 잠을 잡니다.
中学生の多くは朝の6に起床し、夜の11時以降に寝ています。
이 친구와는 어릴 적부터 둘도 없이 가까운 사이였다.
この友人とは幼いから二人といない親しい仲だった。
언제쯤 자막 없이 드라마를 볼 수 있을까요?
いつになったら、字幕なしでドラマを見ることができるでしょうか。
새벽녘은 날이 새는 무렵을 말한다.
明け方は、夜が明けるを指す。
요즘 남편 얼굴 보는 일이 하늘의 별 따기다.
最近、夫の顔を見るのは星が出るだ。
요즘 남편이 바람을 피우는 것 같아요.
この、主人が浮気をするようです。
그러고 보니 어렸을 적에는 자주 여동생과 싸웠었네.
そういえば、子どものは、よく妹とけんかをしたなあ。
회사는 몇 시쯤 끝나요?
会社は何時に終わりますか?
몇 시쯤 괜찮아요?
何時が大丈夫ですか?
지금 한국은 몇 시쯤이죠?
今、韓国は何時ですか?
지금 몇 시쯤 됐어요?
今、何時になりましたか?
언제쯤 일본에 올 예정이에요?
いつ日本に来る予定ですか?
그는 어렸을 적부터 상냥하고 정이 많은 성격이었다.
彼は幼いから優しくて情に厚い性格だった。
어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다.
小さいから大好きで、夢や勇気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
그는 어릴 때부터 운동신경이 뛰어나 전도유망하다고 모두가 기대했다.
彼は幼いから運動神経が優れていて、前途有望だとみんなが期待していた。
영수는 평소 자기 멋대로 행동하는 기분파예요.
ヨンスは日、自分勝手に行動する気分屋です。
이제 내일 이맘때쯤이면 우리는 서울에 도착해 있겠지.
もう明日の今は我々はソウルに着いているだろう。
크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다.
クリスマスの由来は、2世紀~4世紀に始まったという説が有力視されている。
동이 틀 때쯤 집을 나왔다.
東の空が白むに家を出た。
노을은 일몰 무렵 서쪽 하늘이 붉게 보이는 현상을 말합니다.
夕焼けは、日没のに西の空が赤く見える現象をいいます。
학창시절에 열심히 영어를 배웠더라면 지금쯤 제법 잘 할 텐데.
学生時代に頑張って英語を勉強してたら今案外良くできたのに。
뉴욕에 살고 있을 때 거의 매일 술 먹으러 갔었어요.
ニューヨークに住んでいた、ほぼ毎日飲みに行っていました。
지금 고2인 큰애가 초등학교 때 일입니다.
現在、高2の上の子が小学校ののことです。
어느 때가 좋아요?
いつがいいですか。
평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다
の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。
어렸을 적부터 책 읽는 것을 좋아했어요.
子供のから本を読むのが好きでした。
그는 어릴 때부터 총명하고 명석했다.
彼は子どものから聡明で明晰だ。
나는 십 대 시절을 기억하고 있다.
私は10代のを覚えている。
8시에 출발했으니까 지금쯤 서울에 도착했겠어요.
8時に出発したから、今ソウルに到着したでしょう。
어렸을 때부터 책을 좋아하고 책 읽는 걸 즐겼다.
幼いから本が好きで読書を楽しんだ。
어릴 때부터 가족처럼 지낸 친구예요.
幼いから家族のように過ごした友達です。
한국은 요즘 외식 물가가 많이 올랐다.
韓国は近、外食の物価が高騰した。
젊었을 때 오토바이를 타곤 했다.
若い、バイクに乗っていた。
어렸을 적부터 병적인 질투심이 있었다.
子どものから、病的な嫉妬心があった。
어려서부터 여느 아이들과는 남달리 엉뚱했다.
幼いから他の子供とは違って突飛だった。
요즘 그녀는 신경이 예민한지 걸핏하면 성을 낸다.
の彼女はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。
가격도 적당하니 무난한 선물이 될 거예요.
値段も手なので無難なプレゼントになるでしょう。
소설 즈음에는 비바람이 불고 날씨도 추워집니다.
小雪のには、風雨がふいて天気も寒くなります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (8/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.