<高くの韓国語例文>
| ・ | 감독은 그 선수의 자세와 정신력을 높이 평가했다. |
| 監督は、あの選手の姿勢と精神力を高く評価した。 | |
| ・ | 높게 평가되고 있다. |
| 高く評価されている。 | |
| ・ | 높이 평가하다. |
| 高く評価する。 | |
| ・ | 그는 재치가 있어서 직장에서도 높게 평가받고 있다. |
| 彼は機転が利くから、職場でも高く評価されている。 | |
| ・ | 압력이 너무 높아져서 관이 찌그러져 버렸다. |
| 圧力が高くなりすぎて、管がつぶれてしまった。 | |
| ・ | 그의 연구는 제약 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 彼の研究は製薬業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 알코올은 뜨겁게 온도를 높이면 액체로부터 기체로 변합니다. |
| アルコールは、熱して温度を高くすると、液体から気体に変わります。 | |
| ・ | 완두콩은 영양가가 높고 식이섬유도 풍부합니다. |
| えんどう豆は栄養価が高く、食物繊維も豊富です。 | |
| ・ | 콩은 영양가가 높고 비타민과 미네랄이 풍부합니 |
| 豆の栄養価は高く、ビタミンやミネラルも含まれています。 | |
| ・ | 콩은 영양가가 높고 식이섬유도 풍부합니다. |
| 豆は栄養価が高く、食物繊維も豊富です。 | |
| ・ | 감은 영양가가 높고 비타민과 미네랄이 풍부합니다. |
| 柿は栄養価が高く、ビタミンやミネラルが豊富です。 | |
| ・ | 견과류는 영양가가 높고 에너지를 효율적으로 보충할 수 있어요. |
| ナッツは栄養価が高く、エネルギーを効率的に補給できます。 | |
| ・ | 호두는 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다. |
| くるみは栄養価が高く、健康に良いとされています。 | |
| ・ | 잣은 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다. |
| 松の実は栄養価が高く、健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 그 건물의 기둥은 높고 굵습니다. |
| その建物の柱は高くて太いです。 | |
| ・ | 잡종 채소는 일반적으로 영양가가 높고 맛있습니다. |
| 雑種の野菜は通常、栄養価が高くて美味しいです。 | |
| ・ | 보리는 영양가가 높고 건강에 좋은 식재료 중 하나입니다. |
| 麦は栄養価が高く、健康に良い食材の一つです。 | |
| ・ | 그는 신장이 커서 농구 선수로 활약하고 있다. |
| 彼は身長が高くて、バスケットボールの選手として活躍している。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 키가 크고, 모델 일을 하고 있다. |
| 彼女の身長は背が高く、モデルの仕事をしている。 | |
| ・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
| 身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
| ・ | 구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다. |
| 銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。 | |
| ・ | 무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다. |
| 和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。 | |
| ・ | 찜은 영양가가 높아 음식의 영양소를 놓치지 않고 섭취할 수 있습니다. |
| 蒸し物は栄養価が高く、食物の栄養素を逃さずに摂取できます。 | |
| ・ | 조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤입니다. |
| 味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。 | |
| ・ | 각본가로서의 그의 재능은 영화 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 脚本家としての彼の才能は、映画業界で高く評価されています。 | |
| ・ | 집세가 비싸서 돈이 모이지 않는다. |
| 家賃が高くてお金が貯まらない。 | |
| ・ | 집세가 너무 비싸서 힘들다. |
| 家賃がとても高くて大変だ。 | |
| ・ | 하늘 높이 날아오르는 매를 보았다. |
| 空高く舞い上がるタカを見た。 | |
| ・ | 그의 연구는 대학원에서 높이 평가되었습니다. |
| 彼の研究は大学院で高く評価されました。 | |
| ・ | 저 카페 커피는 너무 향긋하고 맛있을 것 같아. |
| あのカフェのコーヒーはとても香り高く、美味しそうだ。 | |
| ・ | 빈민국에서는 실업률이 높고 생활이 어려운 사람들이 많습니다. |
| 貧しい国では、失業率が高く生活が困難な人々が多いです。 | |
| ・ | 이 수박은 당도가 높고 달아요. |
| このスイカは糖度が高くて甘いです。 | |
| ・ | 비싸게 굴지 말고 어서 말해봐. |
| お高くとまってないで早く言いなさい。 | |
| ・ | 비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요. |
| 飛行機のチケットがとても高くて、船で行きました。 | |
| ・ | 저 차는 비싸 보여요. |
| あの車は高く見えます。 | |
| ・ | 비싸게 굴다. |
| お高くとまる。 | |
| ・ | 이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다. |
| この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。 | |
| ・ | 내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어. |
| 僕がその間に会った彼氏たちは一様に背が高くてかっこよかった。 | |
| ・ | 건강검진 결과에서 지방간 수치가 높게 나왔어요. |
| 健康診断の結果で脂肪肝の数値が高く出ました。 | |
| ・ | 얼굴도 잘생기고 키도 크고 돈도 많은 그런 완벽한 남자가 세상에 어디 있어요! |
| 顔もカッコよくて、背も高くて、金持ちな完璧な男なんて、この世にいやしないから! | |
| ・ | 키 크고 얼굴도 잘생긴 사람이랑 결혼할 거야! |
| 背が高くて、顔を格好良い人と結婚するよ! | |
| ・ | 이 요리는 비싸고 맛이 없어요. |
| この料理は高くてまずいです。 | |
| ・ | 기온과 습도가 높아서 피부가 끈적끈적해요. |
| 気温も湿気も高くてお肌がベタベタしてます。 | |
| ・ | 참마는 마 종류라서 채소에 비해 칼로리가 높습니다. |
| 長芋は芋類であるため、野菜に比べるとカロリーが高くなります。 | |
| ・ | 종달새가 하늘을 높이 날고 있다. |
| ひばりが空高く飛んでいる。 | |
| ・ | 전기를 보낼 때는 송전 중의 손실을 줄이기 위해 전압을 높입니다. |
| 電気を送るときは、送電中のロスを少なくするために、電圧を高くします。 | |
| ・ | 왜 전압을 높여 송전하는가? |
| なぜ電圧を高くして送電するのか? | |
| ・ | 사장이 된 후에 눈도 높아지고 콧대도 높아졌다. |
| 社長になってから目も鼻っ柱も高くなった。 | |
| ・ | 내 친구는 눈이 높아서 예쁜 여자만 좋아해요. |
| 僕の友達は目が高くてかわいい女の子だけを好みます。 | |
| ・ | 디젤 엔진은 내구성을 높여야 하기 때문에 제조 비용이 가솔린 차량보다 높아집니다. |
| ディーゼルエンジンは耐久性を高める必要があるため、製造コストがガソリン車より高くなります。 |
