【게】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
만두는 쉽 만들 수 있기 때문에 바쁜 날 저녁 식사에 최적입니다.
餃子は簡単に作れるので、忙しい日の夕食に最適です。
최근 젊은여성들에 만두가 인기예요.
最近若い女性に餃子が人気です。
이 가의 만두소는 요리사가 자랑하는 비법 레시피입니다.
この店の餃子の具は、シェフが自慢の秘伝のレシピです。
이 가의 만두소에는, 다진 닭고기를 사용합니다.
この店の餃子の具には、合い挽きの鶏肉を使用します。
이 레시피에서는 만두소에 잘 썬 양배추를 듬뿍 사용합니다.
このレシピでは餃子の具に、みじん切りのキャベツをたっぷりと使用します。
만두소에는 돼지고기에 조미료를 넣어 균일하 섞습니다.
餃子の具には、豚肉に調味料を加えて均一に混ぜます。
이 가의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다.
この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。
만두피는 시중에서 파는 것을 사용해도 맛있 만들 수 있습니다.
餃子の皮は市販のものを使っても美味しく作れます。
만두피는 빠르 정성스럽 펴주세요.
餃子の皮は手早く丁寧に伸ばしてください。
만두피는 반죽을 얇 펴서 잘라냅니다.
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。
만두피는 반죽을 얇 펴서 잘라냅니다.
餃子の皮は生地を薄く伸ばしてから切り出します。
만두피는 두께를 균일하 해주세요.
餃子の皮は厚さを均一にしてください。
만두피를 정성스럽 접어줍니다.
餃子の皮を丁寧に折り畳みます。
이 가에서는 만두피를 직접 만들고 있습니다.
この店では餃子の皮を手作りしています。
만두피는 얇 펴주세요.
餃子の皮は薄く伸ばしてください。
날개가 요란하 돌며 헬리콥터가 떠올랐다.
翼が大きく回り、ヘリが宙に浮かんだ。
헬기가 하늘을 나는 것이 보였다.
ヘリが空を飛んでいるのが見えた。
아무리 위대한 사람에도 멘토가 있습니다.
いくら偉大な人にもメンターがいます。
논문을 발표하기 전에 결과를 검증받는 것이 일반적입니다.
論文を発表する前に、結果を検証してもらうことが一般的です。
이 신제품의 성능을 정확하 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다.
この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。
철저한 수사와 검증이 이뤄져야 할 것이다.
徹底した捜査と検証がなされなければならない。
신약을 개발하기 위해서 사람에 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
그의 동반자는 그에 최고의 친구이기도 했습니다.
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。
그의 동반자는 그의 성공에 크 기여했습니다.
彼の同伴者は彼の成功に大きく貢献しました。
분쟁이 계속되는 한 그 지역에서 피난민이 속출할 것이다.
紛争が続く限り、その地域から避難民が続出するだろう。
내란의 영향으로 많은 시민이 피난을 피할 수 없 되었다.
内乱の影響で多くの市民が避難を余儀なくされている。
그녀는 어려운 국면에서 과감하 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리 되었다.
自身の残った人生の為に決断することになった。
그는 신속하고 과감하 결단하고 문제를 해결했다.
彼は迅速かつ果敢に決断し、問題を解決した。
긴급한 상황에서 리더는 신속하 결단해야 한다.
緊急の状況下で、リーダーは迅速に決断しなければならない。
그의 언행은 오락가락하고 있어 주위 사람들을 혼란스럽 하고 있다.
彼の言動は二転三転しており、周囲の人々を混乱させている。
뉴스 캐스터는 시청자에 중요한 정보를 알기 쉽 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
새로운 뉴스 캐스터는 시청자에 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
어젯밤 뉴스 진행자는 긴급한 소식을 신속하 전했습니다.
昨夜のニュースキャスターは、緊急のニュースを迅速に伝えました。
그의 작품은 감상자에 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。
이 그림책은 아이들에 등장인물에 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。
그 소설은 독자에 감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하 합니다.
その小説は、読者に感情移入し、ストーリーの世界に没入させます。
그 시는 독자들에 작가의 감정이입을 느끼 합니다.
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。
그의 연설은 청중에 감정이입과 공감을 가져왔습니다.
彼のスピーチは、聴衆に感情移入と共感をもたらしました。
이 만화는 독자에 캐릭터의 감정이입을 가능하 합니다.
この漫画は、読者にキャラクターの感情移入を可能にします。
그 시는 독자들에 작가의 감정이입을 느끼 합니다.
その詩は、読者に作者の感情移入を感じさせます。
그 그림은 보는 사람에 심오한 감정이입을 줍니다.
その絵は、見る者に奥深い感情移入を与えます。
그의 노랫소리는 청중에 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
이 그림은 감상자에 다른 감정이입의 기회를 제공합니다.
この絵画は、鑑賞者に異なる感情移入の機会を提供します。
그녀의 시는 독자에 깊은 감정이입을 주는 힘이 있습니다.
彼女の詩は、読者に深い感情移入を与える力があります。
그 책의 캐릭터는 나에 감정이입하기 쉽습니다.
その本のキャラクターは私にとって感情移入しやすいです。
이 생각은 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다.
この考えは主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
그의 해석은 주관적인 것이며 다른 해석도 가능합니다.
彼の解釈は主観的なものであり、他の解釈も可能です。
우리의 평가는 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다.
私たちの評価は主観的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/247)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.