【게】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 초상화는 인물을 세밀하 묘사한 것이 특징이다.
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。
짚신은 맨발에 신는 것이 일반적이다.
草履は素足に履くのが一般的だ。
데이터베이스는 데이터의 축적과 분석을 가능하 하고 있다.
データベースはデータの蓄積と分析を可能にしている。
클라우드 기반의 데이터베이스는 원격 접속을 가능하 하고 있다.
クラウドベースのデータベースはリモートアクセスを可能にしている。
데이터베이스에는 보안 정책이 엄격하 적용되어 있다.
データベースにはセキュリティポリシーが厳密に適用されている。
데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하 저장돼 있다.
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。
지문은 타고난 것이며 고유하다.
指紋は生まれつきのものであり、一意である。
주방은 널찍해서 요리하는 것이 즐겁다.
キッチンは広々としており、料理をするのが楽しい。
채소밭의 토양을 비옥하 유지하기 위해 퇴비가 사용되고 있다.
野菜畑の土壌を肥沃に保つために堆肥が使用されている。
갓길에 대고 기다리는 동안 경고등을 켜는 것이 필요하다.
路肩に寄せて待つ間、警告灯を点灯させることが必要だ。
장거리 운전에서는 정기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
혹한의 환경에서는 몸을 충분히 따뜻하 하기 위해 에너지가 많이 소비된다.
極寒の環境では、身体を十分に温めるためにエネルギーが多く消費される。
혹한의 조건하에서의 생활은 일상생활이 크 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
혹한의 조건하에서의 생활은 일상생활이 크 제한된다.
極寒の条件下での生活は、日常の生活が大きく制限される。
혹한 지역에서는 바람이 강하 부는 경우가 많다.
極寒の地域では、風が強く吹くことが多い。
러시아 사람들은 혹한에서 어떻 살아 남을까?
ロシア人は酷寒をどう生き抜くか。
극한의 밤에는 실내에서 따뜻하 지내는 것이 중요하다.
極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。
극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다.
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。
그들은 극한의 상황에 적절하 대처하는 방법을 찾았다.
彼らは極限の状況に適切に対処する方法を見つけた。
어떻 하면 집중력을 높일 수 있을까?
どうすれば集中力を高めることができるのか?
귀찮 해서 죄송합니다.
お手数をおかけして申し訳ありません。ご面倒をごかけして申し訳ございません。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하 살고 싶어 !
お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽に生きたい。
매일 밥 먹고 설거지하는 너무 귀찮아요.
毎日、食事のあとの片付けがとても面倒くさい。
귀찮은 일은 나에 맡겨.
厄介な仕事は私にやらせて。
몸이 아프면 모든 것이 귀찮고 힘들어집니다.
体が悪いと、総てのことが面倒でつらくなります。
그 장치의 유지 보수가 우리에 골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
그 사람의 부정확한 정보가 우리에 골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
새로운 규칙이 우리에 골칫거리다.
新しいルールが私たちにとって厄介だ。
식물의 배치가 방의 분위기를 밝 한다.
植物の配置が部屋の雰囲気を明るくする。
이 방 배치를 바꾸면 더 넓 사용할 수 있을 것 같은데요.
この部屋の配置を変えるともっと広く使えると思うのですが。
창조란 파괴하는 것이다.
創造とは破壊することである。
새로운 레이더로 탄도미사일을 더 정확하고 신속하 포착해 파괴할 수 있을 것이다.
新しいレーダーで、弾道ミサイルをさらに正確かつ迅速に捉えて破壊できるだろう。
꿀을 통째로 빵에 발라 먹는 것이 행복한 순간이다.
ハチミツを丸ごとのパンに塗って食べるのが至福のひとときだ。
고개 내리막에서는 브레이크를 제대로 밟는 것이 필요하다.
峠の下り坂ではブレーキをしっかりと利かせることが必要だ。
고개를 오를 때는 안전 운전에 유의하는 것이 중요하다.
峠を登るときは安全運転を心がけることが大切だ。
고갯길은 드라이브를 좋아하는 사람들에 매력적인 경로다.
峠の道はドライブ好きにとって魅力的なルートだ。
고개 오르막길은 자동차 엔진에 부하가 걸리기 때문에 천천히 오르는 것이 현명하다.
峠の登り坂峠の登り坂は車のエンジンに負荷がかかるため、ゆっくりと登るのが賢明だ。車のエンジンに負荷がかかる。
고개를 넘으면 기온이나 기후가 급격하 변할 수 있다.
峠を越えると気温や気候が急激に変わることがある。
벌판이 펼쳐진 풍경은 자연의 아름다움을 느끼 한다.
野原の広がる風景は、自然の美しさを感じさせる。
벌판에는 새소리가 기분 좋 울려 퍼지고 있다.
野原には鳥のさえずりが心地よく響いている。
벌판에는 꿀벌이 바쁘 꽃들을 돌고 있다.
野原には蜜蜂が忙しく花々を巡っている。
들판에서 한가롭 일광욕을 하는 것은 기분이 좋다.
野原でのんびりと日光浴をするのは気持ちがいい。
들판에서 말들이 한가롭 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다.
野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。
허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭 한다.
果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。
어둑어둑한 밤에는 거리의 불빛이 아름답 보인다.
薄暗い夜には街の明かりが美しく見える。
숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하 서 있다.
森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。
기적의 신호로 열차가 원활하 출발했다.
汽笛の合図で列車がスムーズに出発した。
기적이 여행자들의 마음을 설레 했다.
汽笛が旅人たちの心を躍らせた。
기적을 빈번하 울리는 것은 충돌 방지 때문입니다.
汽笛を頻繁に鳴らすのは、衝突防止のためです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/247)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.