【게】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭 살고 싶다.
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。
시골에서 한가롭 살고 싶다.
田舎でのんびり暮らしたい。
한가롭 카페에서 독서한다.
のんびりとカフェで読書する。
마음이 한가로우면 모든 한가롭습니다.
心がのんびりすると全てがのんびりしています。
테라스에서 여유롭 커피를 마시는 최고야.
テラスでのんびりとコーヒーを飲むのが最高だ。
목장에서는 젖소들이 사료를 즐겁 먹고 있었다.
牧場では、乳牛たちが飼料を楽しそうに食べていた。
젖소가 목장 안을 활기차 뛰어다니고 있었다.
乳牛が牧場の中を元気に駆け回っていた。
목장에서는 젖소들이 건강하 자라고 있다.
牧場では、乳牛たちが健康的に育っている。
젖소가 목장 안을 자유롭 돌아다니고 있다.
乳牛が牧場の中を自由に歩き回っている。
젖소가 풀밭에서 평온하 지내고 있었다.
乳牛が草地で穏やかに過ごしていた。
목장의 경치에는 한가롭 풀을 뜯는 젖소가 보였다.
牧場の景色には、のどかに草を食べる乳牛が見えた。
젖소가 풀밭에서 한가롭 풀을 뜯고 있었다.
乳牛が草地でのんびりと草を食べていた。
기차는 깊 파인 험한 협곡의 대자연을 누비듯이 달렸다.
汽車は深く切れ込む険しい峡谷の大自然を縫うように走る。
이 험한 세상 어떻 살아가려고 그러니?
この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの?
이렇 험한 세상을 어떻 살아가려고 그래?
こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ?
코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르 감소했다.
COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。
부동산 가격이 가파르 오르고 있다.
不動産価格が急騰している。
전기차 시장이 가파르 성장하고 있다.
電気自動車市場が急成長している。
그 강은 험준한 암벽을 세차 흘러내리고 있다.
その川は険しい岩場を激しく流れ落ちている。
에 걸린 간판이 유일한 표시다.
店に掲げられた看板が、唯一の目印だ。
산길에는 노을이 아름답 비치고 있었다.
山道には夕焼けが美しく映えていた。
시작한 김에 내가 마무리할 .
始めたついでに私が仕上げるから。
무고한 시민의 희생은 국민의 분노를 솟구치 했다.
罪のない市民の犠牲によって、国民の怒りが噴き上がった。
바닷속에서 돌고래가 힘차 솟구쳐 올랐다.
海中からイルカが力強く跳ね上がった。
소음을 견디는 것이 고통이다.
騒音に耐えるのが苦痛だ。
이 약으로 고통을 멈추 할 수 있습니다.
この薬で苦痛を止めることができます。
그 소음은 엄청나 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
타오르는 열정이 그의 눈을 빛나 했다.
燃え上がる情熱が彼の目を輝かせた。
태양이 새빨갛 타오르다.
太陽が真っ赤に燃え上がる。
그녀의 능력은 엄청나 뛰어난 것이다.
彼女の能力はものすごく優れたものだ。
그 소음은 엄청나 시끄러웠다.
その騒音はものすごくうるさいものだった。
그의 실패는 엄청나 충격적인 것이었다.
彼の失敗はものすごく衝撃的なものだった。
그 기록은 엄청나 경이로운 것이었다.
その記録はものすごく驚異的なものだった。
그 발견은 엄청나 중요한 것이었어.
その発見はものすごく重要なものだった。
그 경기는 엄청나 격렬했어.
その試合はものすごく激しいものだった。
그의 공헌은 엄청나 컸다.
彼の貢献はものすごく大きなものだ。
그녀의 지식은 엄청나 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
그 뉴스는 엄청나 흥분시키는 것이었다.
そのニュースはものすごく興奮させるものだった。
그녀의 아름다움은 엄청나 눈부시다.
彼女の美しさはものすごく目を見張るものだ。
그 프로젝트는 굉장히 복잡한 것이었어.
そのプロジェクトはものすごく複雑なものだった。
그의 결단은 굉장히 중요한 것이었다.
彼の決断はものすごく重要なものだった。
그 영화는 굉장히 감동적인 것이었어.
その映画はものすごく感動的なものだった。
그의 분노는 굉장히 뜨겁 타올랐다.
彼の怒りはものすごく熱く燃えるものだった。
그의 용기는 굉장히 칭찬할 만한 것이다.
彼の勇気はものすごく称賛に値するものだ。
오늘은 굉장히 재미있 놓았어요.
きょうは物凄く楽しく遊びました。
아이들은 철봉을 가지고 즐겁 놀고 있습니다.
子供たちは鉄棒で楽しく遊んでいます。
그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다.
彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。
그녀는 프로젝트 계획서를 상사에 승인받았습니다.
彼女はプロジェクトの計画書を上司に承認してもらいました。
시냇물이 콸콸 힘차 흐른다.
川の水がざあざあと力強く流れている。
이 영화는 시계열을 자유롭 이동하는 스토리텔링을 가지고 있습니다.
この映画は時系列を自由に移動するストーリーテリングを持っています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/245)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.