【결코】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
인생의 길은 결코 평탄하지 않다.
人生の道は決して平坦ではない。
그의 인생은 결코 평탄치 않았다.
彼の人生は、決して平たんなものではなかった。
꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다.
夢を追い求めることは決して無駄ではない。
그녀는 허탕을 쳐도 결코 포기하지 않았다.
彼女は無駄骨を折っても決して諦めなかった。
그런 행동은 결코 용납될 수 없습니다.
そのような行動は決して許されません。
우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다.
友情を裏切ることは決して許されません。
노력은 결코 배신하지 않는다.
努力は決して裏切らない。
그의 신념은 독실하며 결코 굽히지 않습니다.
彼の信念は篤く、決して曲げません。
역풍이 불어도 우리는 결코 포기하지 않을 것입니다.
逆風が吹いても、私たちは決して諦めません。
독버섯에는 중독 위험이 높기 때문에 결코 시식해서는 안 된다.
毒キノコには中毒のリスクが高いため、決して試食してはいけない。
독버섯은 겉모양이 맛있어 보여도 결코 먹어서는 안 된다.
毒キノコは見た目が美味しそうでも、決して食べてはいけない。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。
어떤 상황에도 결코 흔들리지 않는다.
どんな状況にも決して揺れる事がない。
행복을 만드는 것은 결코 어려운 일이 아닙니다.
幸せを作ることは決して難しい事ではない。
전쟁터에서의 병사들의 희생은 결코 잊혀지지 않습니다.
戦場での兵士たちの犠牲は決して忘れられることはありません。
그는 그녀와의 만남을 결코 잊지 않을 것이다.
彼は彼女との出会いを決して忘れないだろう。
그의 데이터는 결코 신뢰할 수 없습니다.
彼のデータは決して信頼できません。
이 일은 결코 쉽지 않다.
この仕事は決してやさしくない。
나이는 인생의 단계를 나타내는 것이지 결코 한계가 아닙니다.
年齢は人生の段階を示すものであり、決して限界ではありません。
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게 상처를 주지 않는다.
彼の気性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。
그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다.
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。
탈옥 과정에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
그는 학생들이 싸울 때, 결코 어느 편도 들지 않는다.
彼は生徒たちがけんかをするとき、決してどちらの味方もしない。
정의는 악을 결코 용납하지 않는다.
正義は悪を決して許しません。
그는 결코 바보가 아닙니다. 단지 게으를 뿐입니다.
彼は決して馬鹿ではありません。怠けているだけです。
결코 당신은 혼자가 아니에요.
決してあなたは一人じゃありません。
그 군인은 죽을 때까지 싸웠고 결코 포기하지 않았다.
あの軍人は死ぬ時まで戦い、決してあきらめなかった。
그 일이 아무리 어려워도 그녀는 결코 간단히 포기하지 않는다.
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。
그녀는 결코 농담을 하지 않아요.
彼女は決して冗談を言いません。
남자는 앓는 소리를 하지 않으며, 결코 눈물을 흘리지 않는다.
男は泣き言を言わず、決して涙を流さない。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前でも決して偉そうにしない。
결코 남일이 아닙니다.
決して他人ごとではありません。
금메달, 그 영광의 자리는 하루 아침에 얻어지는 것이 결코 아닙니다.
金メダル、その栄光の場所は一朝一夕で得るのでは決してありません。
비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다.
比喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観的な事実に基づくものではない。
어설프게 흉내 내기만 하면 결코 내 것이 될 수 없습니다.
生半可にまねれば、決して自分のものにすることが出来ません。
별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다.
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。
결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して上手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。
이 은혜는 결코 잊지 않겠습니다.
この恩は決して忘れません。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다 .
目に見えないことが決して全部ではありません。
그런 거짓말은 결코 용서할 수 없다.
そんな嘘は断じて許せない。
그 사건은 결코 잊을 수 없습니다.
その事件は決して忘れません。
결코 용서하지 않겠다.
断じて許さない。
결코 거짓말을 해서는 안 된다.
決して嘘をついてはいけない。
눈에 보이는 것이 결코 전부가 아닙니다.
目に見えることが決して全部ではありません。
도전은 결코 시간 낭비가 아니다.
挑戦は決して時間の浪費ではない。
아이의 외박이나 밤에 외출하는 것은 결코 남의 일이 아니다.
子供の外泊や夜間外出は決して他人ごとではない。
경영자 혼자서는 결코 회사를 운영하고 계속 발전시킬 수 없다.
経営者だけでは決して会社を運営し、発展し続けることができない。
평행선은 어마어마하게 긴 거리를 가도 결코 만나지 않는다.
平行線はとてつもなく長い距離を行っても決して交わらない。
결코 우둔한 인간과는 언쟁을 해서는 안 된다.
決して愚かな人間と言い争いしてはいけない。
주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다.
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.