【기대】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<기대の韓国語例文>
가설이 맞다면 새로운 발견을 기대할 수 있다.
仮説が正しければ、新しい発見が期待できる。
취임사는 모두의 기대를 반영했다.
就任の辞は皆の期待を反映していた。
경기 회복에 대한 기대감 속에 관망세가 나타난다.
景気回復への期待感の中で様子見が現れる。
곡식을 잘 키우면 풍성한 수확을 기대할 수 있다.
穀物をよく育てれば豊かな収穫が期待できる。
그 계획이 성공한다고 가정하면 큰 수익을 기대할 수 있다.
その計画が成功すると仮定すれば大きな収益を期待できる。
그래픽과 액션이 뛰어난 블록버스터를 기대한다.
グラフィックとアクションが素晴らしいブロックバスターを期待している。
초대작 발표 후 관객들의 기대감이 높아졌다.
招待作品の発表後、観客の期待が高まった。
수고를 들이지 않고는 좋은 결과를 기대하기 어렵다.
手間をかけなければ良い結果を期待するのは難しい。
젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다.
若手俳優が映画界の期待の星として台頭している。
기대했던 대로였어요.
期待通りでした。
올봄은 꽃놀이가 기대됩니다.
今年の春は花見が楽しみです。
집권 세력은 국민의 기대를 충족시켜야 한다.
政権を握った勢力は国民の期待に応えなければならない。
구슬땀을 흘리며 준비한 국가대표 선수들의 선전을 기대합니다.
玉の汗を流し準備してきた国家代表選手たちの善戦を期待します。
일말의 기대를 품고 결과를 기다렸다.
一抹の期待を抱いて結果を待った。
일말의 기대가 사라졌다.
一抹の期待が消えた。
반등 신호가 포착되면서 투자자들의 기대가 높아지고 있다.
反発の兆候が捉えられ、投資家の期待が高まっている。
우리는 경기에서 압도적인 승리를 기대한다.
私たちは試合で圧倒的勝利を期待している。
개최지 주민들도 기대하고 있다.
開催地の住民も期待している。
선처를 기대하고 있습니다.
善処を期待しています。
허황된 기대는 하지 마세요.
根拠のない期待はしないでください。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다.
人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。
기대했던 소식 그마저도 없었다.
期待していたニュースさえもなかった。
기대했던 것과 딴판이었다.
期待したものと全く違った。
장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다.
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。
하기야 내가 너무 기대했지.
そういえば、私が期待しすぎたんだよね。
낙점된 사람에게 큰 기대를 걸고 있다.
選ばれた人に大きな期待をかけている。
부수적인 효과도 기대할 수 있다.
副次的な効果も期待できる。
기대했던 투자였지만 헛물을 켰지.
期待していた投資だったけど、結果は期待外れだった。
무진장 기대되는 행사예요.
とても楽しみにしているイベントです。
미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다.
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。
초장에 너무 많은 걸 기대했어.
初めから多くを期待しすぎた。
이 프로젝트는 큰 이익을 낳을 것으로 기대하고 있습니다.
このプロジェクトは大きな利益を生むと期待しています。
적잖게 기대했지만 결과는 예상 밖이었다.
少なからず期待していたが、結果は予想外だった。
그녀는 부모님의 기대를 등에 지고 시험에 임했다.
彼女は両親の期待を背に負って、試験に臨んだ。
새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다.
新しい著作の印税がいくらか楽しみです。
그분이 오시는 것을 기대하고 있습니다.
その方が来るのを楽しみにしています。
프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
그의 반응은 기대에 어긋나는 것이어서 조금 실망했다.
彼の反応は期待にそぐわないもので、少しがっかりした。
그 계획은 기대에 어긋나는 방식으로 진행되고 있다.
その計画は期待にそぐわない方法で進んでいる。
기대에 어긋나는 결과에 팀 전체가 낙담했다.
期待にそぐわない結果に、チーム全体が落ち込んだ。
그의 퍼포먼스는 기대에 어긋나는 것이어서 매우 아쉬웠다.
彼のパフォーマンスは期待にそぐわないもので、とても残念だった。
이 영화는 기대에 어긋나는 내용이었다.
この映画は期待にそぐわない内容だった。
그의 행동은 기대에 어긋나는 결과를 초래했다.
彼の行動は期待にそぐわない結果を招いた。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏目に出る。
기대에 어긋나지 않도록 하다.
期待に応える。
기대에 반하는 일들이 겹쳐 그는 낙담해 버렸다.
期待に反する出来事が重なり、彼は落ち込んでしまった。
경기는 기대에 반해 압도적인 패배였다.
試合は期待に反して、圧倒的な敗北だった。
기대에 반해 그는 그 일을 그만두기로 결심했다.
期待に反して、彼はその仕事を辞めることに決めた。
새로운 프로젝트는 기대에 반해 진전이 더디다.
新しいプロジェクトは、期待に反して進展が遅い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.