【끝】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
장마가 난 후, 해수욕장의 모래사장에서 노는 사람이 늘고 있다.
梅雨明け後、海水浴場の砂浜で遊ぶ人が増えている。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末となった。
일 년 농사 에 수확을 앞둔 기분이다.
一年の農作業の末の収穫前の気分だ。
밤낮없는 고문 에 그는 거짓 자백을 했다.
昼夜を問わない拷問の末に彼は虚偽の自白をした。
팀은 후반에 실점을 허용하지 않고 났다.
チームは後半に失点を許さずに済んだ。
그녀는 오랜 노력 에 목표를 실현했다.
彼女は長年の努力の末、目標を実現した。
밭두렁 에는 농기구가 놓여 있습니다.
畑の畦の端には農具が置かれています。
없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다.
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。
부장님은 인내심이 강해서 맡은 일을 까지 해냅니다.
部長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。
실패 때문에 용기를 잃으면 모든 것이 납니다.
失敗のせいで勇気をなくせば、すべてのことは終わります。
그의 노력은 보상받지 못하고 헛된 결과로 났다.
彼の努力は報われず、むなしい結果に終わった。
그의 시도는 헛되이 났고 아무것도 얻지 못했다.
彼の試みはむなしく終わり、何も得られなかった。
그 노력은 헛되이 났고, 성과를 얻지 못했다.
その努力はむなしく終わり、成果が得られなかった。
그들은 까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
비밀을 들킬 경우 그의 경력은 날지도 모른다.
彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。
이 드라마는 벌써 난 줄 알았는데 아직도 하나 봐요.
このドラマはもう終わったと思ったんですけど、まだやっているみたいです。
이들은 오랜 투쟁 에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다.
彼らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。
일을 맡은 이상 까지 책임을 지고 해야 한다.
仕事を引き受けた以上、最後まで責任もってしなきゃいけない。
막막한 지평선의 까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々とした地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。
금방 날 테니까 그때까지 기다려.
すぐ終わるから、それまで待って。
그는 손가락 을 빨고 페이지를 넘겼다.
彼は指先を舐めてページをめくった。
기자회견은 모호한 대답으로 났다.
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。
해산으로 프로젝트는 미완인 채 났다.
解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。
허망하게 나버렸다.
あっけなく終わってしまった。
의논은 허망하게 났다.
議論はあっけなく終わった。
허망한 결말로 났다.
あっけない結末に終わった。
그 투자는 헛수고로 나 이익이 나지 않았다.
その投資は無駄骨に終わり、利益が出なかった。
그 계획은 헛수고로 나 목표가 달성되지 않았다.
その計画は無駄骨に終わり、目標が達成されなかった。
그들의 노력은 헛수고로 났다.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない。
그의 시도는 허탕으로 났고, 실패였다.
彼の試みは無駄骨に終わり、失敗だった。
노력이 허탕으로 나다.
努力が無駄骨に終わる。
시범 운영 기간이 나면 장점과 단점을 분석하고 보완하여 정식으로 도입할 예정이다.
試験運用期間が終われば、長所と短所を分析して補完し、正式に導入する予定である。
그 일은 오전 중에 납니다.
その仕事は午前中に終わります。
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 내고 싶습니다.
午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。
회의가 일찍 났습니다.
会議が早く終わりました。
회의가 내다.
会議が終わる。
오늘 중으로 내지 않으면 안 돼요.
今日中に終えないといけません。
그녀는 야구 경기에서 내기 홈런을 쳤습니다.
彼女は野球の試合でサヨナラホームランを打ちました。
4번 타자가 내기 홈런을 쳤어요.
四番打者がサヨナラホームランを打ちました。
내기 홈런을 쳐, 역전승의 주인공이 됐다.
サヨナラホームランを放ち、逆転勝ちの立役者となった。
경기는 무승부로 났다.
試合は引き分けに終わった。
시합은 무승부로 났다.
試合は引き分けに終わった。
일주일의 에는 주말 휴식이 기다리고 있습니다.
一週間の終わりには、週末の休息が待っています。
딸은 까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようとしない。
일을 말끔히 냈다.
仕事をすっかり終えた。
회식이 나면 항상 노래방에 가요.
会食が終わるといつもカラオケに行きます。
출항 준비가 났기 때문에 선장이 출항 지시를 내렸습니다.
出港の準備が整いましたので、船長が出航の指示を出しました。
오늘은 한 해가 나는 마지막 날입니다.
今日は一年が終わる、最後の日です。
마을 에는 고립된 민가가 있습니다.
村の端には孤立した民家があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.