【내용】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<내용の韓国語例文>
진술 내용은 중요한 증거가 되어 재판에서 큰 역할을 했다.
供述内容は重要な証拠となり、裁判で大きな役割を果たした。
그는 사건의 상세한 내용을 진술했지만, 그 내용에는 모순이 있었다.
彼は事件の詳細について供述したが、その内容には矛盾があった。
이 두 가지 일은 내용이 거의 같아서 그게 그거다.
この二つの仕事は内容がほとんど同じだから、あまり変わらないよ。
그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다.
その記事は無実の人に汚名を着せる内容だった。
그 영화의 내용에 대해 평론가들 사이에서 논란이 있었다.
その映画の内容について、批評家の間で議論があった。
그 사람의 이야기는 항상 내용이 부족해서 마치 앙꼬 없는 찐빵 같아.
あの人の話は、いつも内容が薄くて、まるで「あんこの無いあんまん」のようだ。
프레젠테이션의 내용을 살을 붙여서 성공으로 이끌었다.
プレゼンテーションの内容を肉付けして、成功に導いた。
이야기의 내용에 살을 붙여서 청중에게 이해하기 쉽게 전달했다.
話の内容に肉付けして、聞き手に理解しやすく伝えた。
그의 연설은 가슴을 울리는 내용이어서 많은 사람들이 눈물을 흘렸다.
彼の演説は胸を打つ内容で、多くの人が涙を流した。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
경기의 부침에 따라 위탁하는 업무 내용을 조정한다.
景気の浮沈に伴い、委託する業務の内容を調整する。
장의사의 서비스 내용을 확인했습니다.
葬儀社のサービス内容を確認しました。
구인 광고에는 직무 내용과 급여에 대해 자세히 적혀 있다.
求人広告には仕事内容や給与について詳しく書かれている。
구인 광고에는 지원 자격과 업무 내용이 자세히 나와 있다.
求人広告には、応募資格や仕事内容が詳しく書かれています。
공정증서에 기재된 내용은 나중에 변조될 일이 없습니다.
公正証書に記載された内容は、後で改ざんされることがありません。
공정증서에는 공증인이 기록한 자세한 내용이 적혀 있습니다.
公正証書には、公証人が記録した詳細な内容が記されています。
증서를 공정증서로 작성하면 계약 내용이 증명됩니다.
証書を公正証書として作成することで、契約内容が証明されます。
공정증서를 작성할 때는 공증인이 내용을 확인합니다.
公正証書を作成する際は、公証人が内容を確認します。
증서의 내용에 오류가 있으면 수정이 필요합니다.
証書の内容に誤りがあった場合、訂正が必要です。
증서에 기재된 내용은 법적으로 효력이 있습니다.
証書に記載された内容は、法的に効力を持ちます。
그 범죄의 자세한 내용을 듣고 전율했다.
その犯罪の詳細を聞いて戦慄した。
위탁 판매 계약 내용을 확인해 주세요.
委託販売の契約内容を確認してください。
그 보고서의 내용은 지어낸 것이었다.
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。
품목의 자세한 내용은 카탈로그를 참조해 주세요.
品目の詳細については、カタログをご覧ください。
현직과 전직의 차이는 주로 업무 내용의 폭과 깊이입니다.
現職と前職の違いは、主に業務内容の幅と深さです。
내용물이 망가져서 못쓰게 되었다.
中身が壊れて使えなくなった。
품팔이는 업무 내용에 따라 급여가 다를 수 있다.
日雇い仕事は、仕事内容によって給与が異なることがある。
기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결정되는 경우가 많다.
基本給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されることが多い。
상권의 내용이 매우 재미있었습니다.
上巻の内容がとても面白かったです。
헤드라인을 보면 기사 내용을 예측할 수 있습니다.
見出しから、記事の内容を予測できます。
헤드라인이 기사 내용을 잘 표현하고 있습니다.
見出しが記事の内容をよく表しています。
당사자에게 확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
머리기사 내용은 독자에게 매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事の内容は、読者にとって非常に関心のあるものです。
머리기사에는 저명한 저자가 한 강연의 내용이 게재되어 있습니다.
トップ記事には、著名な著者が行った講演の内容が掲載されています。
그 신문의 머리기사는 최신 경제 지표에 관한 내용입니다.
その新聞のトップ記事は、最新の経済指標に関する内容です。
수습기자가 회의 내용을 기록하고 있습니다.
見習い記者が会議の内容を記録しています。
그 보도 사진은 충격적인 내용이었어요.
その報道写真は衝撃的な内容でした。
보도 사진이 사건의 상세 내용을 전하고 있어요.
報道写真が事件の詳細を伝えています。
기고문 내용이 높이 평가받았습니다.
寄稿文の内容が高く評価されました。
상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다.
上下巻の内容をまとめて報告しました。
오늘의 업무 내용을 일보에 작성했습니다.
今日の業務内容を日報に記載しました。
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다.
取材後、記者会見で内容を発表しました。
취재 중에 새로운 발견이 있어 기사의 내용이 바뀌었어요.
取材中に新たな発見があり、記事の内容が変わりました。
호외가 나오면 모든 신문은 그 내용을 특집으로 다룹니다.
号外が出ると、どの新聞もその内容を特集します。
호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요.
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。
부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다.
付録の内容が本編と関係していることがよくあります。
광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요.
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。
광고 내용이 잘 이해되지 않았습니다.
コマーシャルの内容がよく分からなかった。
그 이벤트의 자세한 내용이 공식 사이트에서 공개된다.
そのイベントの詳細が公式サイトで公開される。
테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다.
テーマソングの歌詞は、物語の内容に関連しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.