<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 오밤중에 큰 소리가 나서 놀랐다. |
| 真夜中に大きな音がして驚いた。 | |
| ・ | 그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다. |
| 彼の一瞬の動きが私を驚かせた。 | |
| ・ | 전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다. |
| 元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。 | |
| ・ | 전남친에게 연락이 와서 놀랐다. |
| 元カレから連絡が来て驚いた。 | |
| ・ | 고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다. |
| キバノロは人間に対して攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。 | |
| ・ | 꿈에서 구렁이가 나와서 깜짝 놀랐다. |
| 夢の中で大蛇が出てきて驚いた。 | |
| ・ | 산에서 살모사를 발견하고 놀랐다. |
| 山でマムシを見つけて驚いた。 | |
| ・ | 야생 동물의 생존 본능은 놀라울 정도로 예리하다. |
| 野生動物の生存本能は驚くほど鋭い。 | |
| ・ | 생존 본능은 때때로 놀라운 힘을 이끌어낸다. |
| 生存本能は時に驚異的な力を引き出す。 | |
| ・ | 해달을 처음 봤을 때, 그 귀여움에 놀랐습니다. |
| ラッコを初めて見たとき、そのかわいさに驚きました。 | |
| ・ | 흠칫 놀랐다. |
| びくりとした。 | |
| ・ | 흠칫 놀라서 멈춰 서다. |
| びくっとして立ち止まる。 | |
| ・ | 주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다. |
| 住民税の金額が前年よりも増えたので、少し驚いた。 | |
| ・ | 목장을 걷고 있는데 소가 "음매" 하고 울어서 놀랐다. |
| 牧場を歩いていたら、牛が「モー」と鳴いたので驚いた。 | |
| ・ | 영화 촬영 중에 큰 해프닝이 일어나서 스태프 모두가 놀랐다. |
| 映画の撮影中に大きなハプニングが起きて、スタッフ全員が驚いた。 | |
| ・ | 그의 실종은 마을 사람들을 놀라게 했습니다. |
| 彼の失踪は町の人々を驚かせました。 | |
| ・ | 그 놈의 태도에 놀랐어요. |
| 奴の態度には驚かされました。 | |
| ・ | 그의 이중인격자로서의 행동은 주변 사람들을 놀라게 하는 경우가 많았습니다. |
| 彼の二重人格者としての振る舞いは、周囲の人々を驚かせることがよくありました。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 마치 이중인격자처럼 때때로 놀라운 변화를 보입니다. |
| 彼女の行動はまるで二重人格者のようで、時折驚くべき変化を見せます。 | |
| ・ | 응찰자가 예상보다 많아서 놀랐어요. |
| 応札者が予想以上に多くて驚きました。 | |
| ・ | 이적금이 발표되자 팬들은 놀랐습니다. |
| 移籍金が発表されると、ファンは驚きました。 | |
| ・ | 놀란 개가 뛰어올라 짖었습니다. |
| 驚いた犬が飛び上がって吠えました。 | |
| ・ | 큰 소리에 놀란 고양이는 뛰어올라 도망쳤어요. |
| 大きな音に驚き、猫は飛び上がって逃げました。 | |
| ・ | 놀란 그는 무심코 뛰어올랐습니다. |
| 驚いた彼は、思わず飛び上がりました。 | |
| ・ | 그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다. |
| 彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。 | |
| ・ | 오징어 게임의 결말에 놀란 사람이 많습니다. |
| イカゲームの結末に驚いた人が多いです。 | |
| ・ | 매의 비행 속도는 놀랍습니다. |
| ハヤブサの飛行速度は驚異的です。 | |
| ・ | 그의 난폭한 언행에 모두가 놀라고 있어요. |
| 彼の乱暴な言動に、誰もが驚いています。 | |
| ・ | 몰래카메라를 설치해서 친구를 놀라게 했어요. |
| 隠しカメラを設置して友達を驚かせました。 | |
| ・ | 올킬을 달성한 후 많은 사람들이 그의 플레이에 놀랐어요. |
| オールキルを達成した後、多くの人々が彼のプレイに驚きました。 | |
| ・ | 빌보드 차트에서 1위를 차지한 것은 정말 놀라운 일이에요. |
| ビルボードチャートで1位を獲得するのは本当に驚くべきことです。 | |
| ・ | 놀래기 비늘은 얇아서 제거하기 쉽습니다. |
| べらの鱗は薄くて取りやすいです。 | |
| ・ | 놀래기를 구우면 고소한 향이 납니다. |
| べらを焼くと香ばしい香りがします。 | |
| ・ | 놀래기를 한 마리 잡았습니다. |
| べらを一匹釣りました。 | |
| ・ | 놀래기는 갯바위 낚시에서 잘 잡힙니다. |
| べらは磯釣りでよく釣れます。 | |
| ・ | 놀래기를 튀김으로 만들어 보았습니다. |
| べらをフライにしてみました。 | |
| ・ | 놀래기는 외모가 귀여운 생선입니다. |
| べらは見た目が可愛らしい魚です。 | |
| ・ | 놀래기는 저인망 어업으로도 잡을 수 있습니다. |
| べらは底引き網漁でも取れます。 | |
| ・ | 놀래기 특징은 아름다운 색감입니다. |
| べらの特徴は美しい色合いです。 | |
| ・ | 놀래기는 소형 생선입니다. |
| べらは小型の魚です。 | |
| ・ | 놀래기는 낚시 초보자에게도 적합합니다. |
| べらは釣り初心者にも向いています。 | |
| ・ | 놀래기는 식감이 부드럽습니다. |
| べらは食感が柔らかいです。 | |
| ・ | 놀래기 튀김은 맛있습니다. |
| べらの唐揚げは美味しいです。 | |
| ・ | 놀래기를 회로 먹었습니다. |
| べらを刺身にして食べました。 | |
| ・ | 친구가 쩍벌남처럼 앉아서 놀랐어요. |
| 友達が大股開きの男みたいに座っていて驚きました。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 장소와 싱크로율이 높아서 깜짝 놀랐어. |
| この写真は実際の場所とシンクロ率が高くてびっくりした。 | |
| ・ | 형이 왜 거기서 나와? 깜짝 놀랐어! |
| お兄さんがどうしてそこで出てきたの?びっくりした! | |
| ・ | 친구의 말벅지를 보고 모두가 놀랐다. |
| 友達のたくましい太ももを見て、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다. |
| 彼はいつも率直に話すので、みんな驚く。 | |
| ・ | 그는 진짜 만찢남이라 모두가 놀랐다. |
| 彼は本当に漫画から出てきたようなイケメンで、みんな驚いた。 |
