<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 사건 소식에 가족들이 발칵 놀랐다. |
| 事件の知らせに家族がびっくりした。 | |
| ・ | 아이가 발칵 일어나서 놀랐다. |
| 子どもが急に起き上がって驚いた。 | |
| ・ | 그녀가 그 행사에 얼굴을 내밀었다는 말을 듣고 놀랐다. |
| 彼女がそのイベントに顔を出すと聞いて驚いた。 | |
| ・ | 기습적인 발표에 모두가 놀랐다. |
| 奇襲的な発表にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 그의 기습적인 질문에 놀랐다. |
| 彼の奇襲的な質問に驚いた。 | |
| ・ | 큰 소리에 놀라 아연실색했다. |
| 大きな音に驚いて青ざめた。 | |
| ・ | 모르는 사람에게 째려봐서 놀랐다. |
| 知らない人ににらまれて驚いた。 | |
| ・ | 친구가 답을 맞혀서 놀랐다. |
| 友達が答えを当てて驚いた。 | |
| ・ | 제정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다. |
| 正気でない発言に周囲が驚いた。 | |
| ・ | 뚱딴지같은 발언으로 주위를 놀래켰다. |
| 突拍子もない発言でまわりを驚かす。 | |
| ・ | 친구의 신박한 생각에 놀랐다. |
| 友達のユニークな発想に驚いた。 | |
| ・ | 쨍그랑 소리에 모두가 놀랐다. |
| ガチャンという音にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 뭔데 그렇게 놀라? |
| 何にそんなに驚いてるの? | |
| ・ | 진실이 드러나 놀랐습니다. |
| 真実が露わになり、驚きました。 | |
| ・ | 그의 취임 일성은 모두를 놀라게 했다. |
| 彼の就任第一声は皆を驚かせた。 | |
| ・ | 이 소설은 대반전으로 독자를 놀라게 한다. |
| この小説は大どんでん返しで読者を驚かせる。 | |
| ・ | 그의 벼락출세 소식에 모두 놀랐다. |
| 彼の急な出世のニュースに皆が驚いた。 | |
| ・ | 그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다. |
| 彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 놀라운 결과가 나왔다. |
| 驚くべき結果が出た。 | |
| ・ | 그녀의 기억력은 놀랍다. |
| 彼女の記憶力は驚異的だ。 | |
| ・ | 그 소문은 정말 놀라웠어요. |
| そのうわさは本当にびっくりしました。 | |
| ・ | 그녀의 변화가 놀라웠다. |
| 彼女の変化には驚かされた。 | |
| ・ | 놀랍게도 그는 이겼다. |
| 驚いたことに彼は勝った。 | |
| ・ | 그의 실력은 놀라웠다. |
| 彼の実力は驚くべきものだった。 | |
| ・ | 정말 놀라운 소식이에요. |
| 本当に驚きの知らせです。 | |
| ・ | 그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요. |
| 彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。 | |
| ・ | 그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다. |
| あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。 | |
| ・ | 벌떼가 지나가자 모두 놀랐다. |
| 蜂の群れが通り過ぎると、みんな驚いた。 | |
| ・ | 그의 촌철살인 같은 한마디에 모두가 놀랐다. |
| 彼の寸鉄人を刺す一言に皆が驚いた。 | |
| ・ | 모두가 놀란 가운데 그 사람만 태연히 말을 이어갔다. |
| みんなが驚いている中、彼だけが平気に話し続けた。 | |
| ・ | 그녀의 앙큼한 계획에 놀랐다. |
| 彼女の悪賢い計画には驚かされた。 | |
| ・ | 대뜸 사과하라고 해서 깜짝 놀랐어. |
| いきなり謝れって言われてびっくりした。 | |
| ・ | 헉, 깜짝 놀랐어! |
| ハ~、びっくりした! | |
| ・ | 예상외의 결과에 놀랐다. |
| 予想外の結果に驚いた。 | |
| ・ | 그는 담대한 행동으로 많은 사람들을 놀라게 했다. |
| 彼は大胆な行動で多くの人々を驚かせた。 | |
| ・ | 야심한 때에 전화가 울려서 놀랐다. |
| 夜深い時に電話が鳴って驚いた。 | |
| ・ | 겁줄 의도는 없었지만, 그는 완전히 놀라버렸다. |
| 怖がらせるつもりはなかったが、彼はすっかり驚いてしまった。 | |
| ・ | 세트장 장식이 정말 사실적이라 놀랐어요. |
| セット場の装飾がとてもリアルで驚きました。 | |
| ・ | 그의 등장에 모두가 놀랐어요. |
| 彼の登場にみんなが驚きました。 | |
| ・ | 그는 "어흥"하고 흉내 내어 모두를 놀라게 했다. |
| 彼は「がおー」と真似してみんなを驚かせた。 | |
| ・ | 실로 놀라운 순간이었다. |
| 実に驚くべき瞬間だった。 | |
| ・ | 실로 놀라운 결과가 나왔다. |
| 実に驚くべき結果が出た。 | |
| ・ | 미동도 하지 않는 그를 보고 모두 놀랐어요. |
| 微動もしない彼を見て、皆が驚きました。 | |
| ・ | 눈에 설은 거리를 보고 놀랐다. |
| 見慣れない街並みに驚いた。 | |
| ・ | 오늘은 냉탕이 너무 차가워서 조금 놀랐어요. |
| 今日は水風呂が冷たすぎて、少し驚きました。 | |
| ・ | 인세가 생각보다 많아서 정말 놀랐어요. |
| 印税が思った以上に多かったので、とても驚きました。 | |
| ・ | 건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다. |
| 健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。 | |
| ・ | 그의 야비한 태도에 놀랐다. |
| 彼の浅ましい態度に驚いた。 | |
| ・ | 그녀의 주접스러운 태도에 놀랐다. |
| 彼女の意地汚い態度には驚いた。 | |
| ・ | 거명돼서 조금 놀랐다. |
| 名指しされて、少し驚いた。 |
