<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 이복형제의 존재를 알고 놀랐습니다. |
| 異母兄弟の存在を知り、驚きました。 | |
| ・ | 갑자기 실신한 그에게 주변 사람들은 놀랐다. |
| 不意に失神した彼に、周りの人々は驚いた。 | |
| ・ | 그의 모창 능력에 놀랐어요. |
| 彼の歌マネする能力に驚きました。 | |
| ・ | 놀란 나머지 머리가 곤두섰어요. |
| 驚きのあまり髪が逆立ちました。 | |
| ・ | 놀라운 사건으로 그의 머리카락이 곤두섰습니다. |
| 驚くほどの出来事で、彼の髪が逆立ちました。 | |
| ・ | 놀라움에 그의 머리가 곤두섰습니다. |
| 驚きで彼の髪が逆立ちました。 | |
| ・ | 머리카락이 곤두설 정도로 놀랐어요. |
| 髪の毛が逆立つほど驚きました。 | |
| ・ | 그의 커밍아웃에 놀랐지만, 응원하고 있습니다. |
| 彼のカミングアウトに驚きましたが、応援しています。 | |
| ・ | 그녀의 능숙한 한국어에 놀랐다. |
| 彼女の達者な韓国語に驚いた。 | |
| ・ | 선곡 센스에 놀랐어요. |
| 選曲のセンスに驚きました。 | |
| ・ | 집단 가무는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다. |
| 集団歌舞は協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。 | |
| ・ | 놀라움에 몸이 덜덜 떨렸어요. |
| 驚きで体がぶるぶるしてしまいました。 | |
| ・ | 큰 소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요. |
| 大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。 | |
| ・ | 열애설이 난 것에 놀라움을 감추지 못합니다. |
| 熱愛説が出たことに、驚きを隠せません。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 입맞춤에 놀랐다. |
| 彼の突然の口付けに驚いた。 | |
| ・ | 이 단편 소설에는 놀라운 반전이 있습니다. |
| この短編小説には、驚くべきどんでん返しがあります。 | |
| ・ | 이 단편 소설은 예상치 못한 결말이 독자를 놀라게 했습니다. |
| この短編小説は、予想外の結末が読者を驚かせました。 | |
| ・ | 곡예사가 역동적인 연기로 관객을 놀라게 했습니다. |
| 曲芸師がダイナミックな演技で観客を驚かせました。 | |
| ・ | 곡예사가 공중그네로 관객을 놀라게 했습니다. |
| 曲芸師が空中ブランコで観客を驚かせました。 | |
| ・ | 최신작의 영상미에 놀랐습니다. |
| 最新作の映像美に驚かされました。 | |
| ・ | 그녀가 수괴라는 것을 알았을 때, 모두가 놀랐다. |
| 彼女が首魁だと知ったとき、誰もが驚いた。 | |
| ・ | 가게의 구색에 놀랐다. |
| お店の品揃えに驚いた。 | |
| ・ | 공구점의 구색이 풍부해서 놀랐다. |
| 工具店の品揃えが豊富で驚いた。 | |
| ・ | 처음 공구점에 들어갔는데 종류가 다양해서 놀랐다. |
| 初めて工具店に入ったが、種類が豊富で驚いた。 | |
| ・ | 그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다. |
| 彼女の感性的な見方に驚かされました。 | |
| ・ | 적의를 드러낸 그의 태도에 놀랐습니다. |
| 敵意をむき出しにした彼の態度に驚きました。 | |
| ・ | 초인적인 계산 능력을 가진 그에게 놀랐다. |
| 超人的な計算能力を持つ彼に驚いた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
| 彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 행동이 모두를 놀라게 했다. |
| 彼女の超人的な行動が皆を驚かせた。 | |
| ・ | 효과음이 관객을 놀라게 한다. |
| 効果音が観客を驚かせる。 | |
| ・ | 화성의 탐사 결과는 과학자들을 놀라게 했다. |
| 火星の探査結果は科学者たちを驚かせた。 | |
| ・ | 화성의 탐사 결과는 과학자들을 놀라게 했다. |
| 火星の探査結果は科学者たちを驚かせた。 | |
| ・ | 핏물을 이용해 만든 상처가 사실적이어서 놀랐다. |
| 血糊を使って作った傷がリアルで驚いた。 | |
| ・ | 과자 칼로리를 보고 놀랐습니다. |
| お菓子のカロリーを見て驚きました。 | |
| ・ | 영화의 결말에 모두가 놀랐다. |
| 映画の結末に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 그는 왕자처럼 행동해 주위를 놀라게 했다. |
| 彼は王子様のように振る舞って、周囲を驚かせた。 | |
| ・ | 왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다. |
| 王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。 | |
| ・ | 그의 일행이 갑자기 나타나서 놀랐다. |
| 彼の連れが突如として現れて、驚いた。 | |
| ・ | 그 영화가 작품상에 선정되어 놀랐다. |
| その映画が作品賞に選ばれて驚いた。 | |
| ・ | 그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다. |
| その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。 | |
| ・ | 그녀의 말재주는 놀랍다. |
| 彼女の弁才は驚くべきものだ。 | |
| ・ | 신비한 현상에 놀라다. |
| 神秘的な現象に驚く。 | |
| ・ | 벨소리를 듣고 놀랐다. |
| 着信音を聞いて驚いた。 | |
| ・ | 발소리에 놀랐다. |
| 足音に驚いた。 | |
| ・ | 놀라서 말을 더듬었다. |
| 驚いてどもった。 | |
| ・ | 단순히 놀랐다. |
| 単純に驚いた。 | |
| ・ | 신비적인 현상에 놀랐습니다. |
| 神秘的な現像にびっくりしました。 | |
| ・ | 내용물이 예상과 달라서 놀랐다. |
| 中身が予想と違って驚いた。 | |
| ・ | 내용물을 보고 놀랐습니다. |
| 中身を見て驚きました。 | |
| ・ | 4강이라는 놀라운 전적을 남기다. |
| ベスト4というびっくりな戦績を残す。 |
