<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 큰 소리에 놀라서 개가 짖었다. |
| 大きな音に驚いて犬が吠えた。 | |
| ・ | 무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다. |
| 無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。 | |
| ・ | 그는 총알의 위력에 놀랐다. |
| 彼は銃弾の威力に驚いた。 | |
| ・ | 그들은 총탄 소리에 놀랐다. |
| 彼らは銃弾の音に驚いた。 | |
| ・ | 그녀는 협박장에 놀랐다. |
| 彼女は脅迫状に驚いた。 | |
| ・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
| たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
| ・ | 점점 진화하는 테크놀로지에 놀라고 있다. |
| ますます進化するテクノロジーに驚いている。 | |
| ・ | 사이렌 소리에 놀라 사람들이 길가에 멈춰섰다. |
| サイレンの音に驚いて、人々が道端で立ち止まった。 | |
| ・ | 앵무새는 말을 외우는 데 놀라울 정도로 빠릅니다. |
| オウムは、言葉を覚えるのに驚くほど速いです。 | |
| ・ | 앵무새의 아름다운 깃털에 놀랐습니다. |
| オウムの美しい羽毛に驚かされました。 | |
| ・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
| 荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
| ・ | 설경의 아름다움에 놀랐습니다. |
| 雪景の美しさに驚きました。 | |
| ・ | 파파야를 처음 봤을 때 그 크기에 놀랐어요. |
| パパイヤを初めて見た時、その大きさに驚きました。 | |
| ・ | 전기세가 예상보다 비싸서 깜짝 놀랐어. |
| 電気代が予想以上に高くてビックリした。 | |
| ・ | 추상화의 표현력에 놀랐습니다. |
| 抽象画の表現力に驚きました。 | |
| ・ | 그의 판정승에 관객들은 놀랐습니다. |
| 彼の判定勝ちに観客は驚きました。 | |
| ・ | 그의 제안이 유찰된 것에 놀랐습니다. |
| 彼の提案が流札したことに驚きました。 | |
| ・ | 에어백이 부풀어 오르는 순간 놀라고 말았다. |
| エアバッグが膨らむ瞬間、驚いてしまった。 | |
| ・ | 그의 갑작스러운 비보에 모두가 놀랐다. |
| 彼の突然の悲報に、皆が驚いた。 | |
| ・ | 그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라게 했다. |
| 彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。 | |
| ・ | 모두가 놀란 가운데 그는 침묵했다. |
| 誰もが驚きの中、彼は沈黙した。 | |
| ・ | 놀라 입을 다물지 못했다. |
| 驚いて口を閉じることができなかった。 | |
| ・ | 자작극 발표에 모두가 놀랐다. |
| 自作自演の発表に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 자작극 고백에 모두가 놀랐다. |
| 自作自演の告白に皆が驚いた。 | |
| ・ | 사이비 종교에 관한 다큐멘터리를 보고 놀랐습니다. |
| 似非宗教に関するドキュメンタリーを見て驚きました。 | |
| ・ | 너무 놀란 나머지 카피를 쏟고 말았어요. |
| とても驚きのあまりコーヒーをこぼしてしまいました。 | |
| ・ | 어머니는 너무나도 놀란 나머지 쓰러지셨습니다. |
| お母さんが驚きのあまり、倒れてしまいました。 | |
| ・ | 그의 비꼬는 발언에 놀랐다. |
| 彼の皮肉な発言に驚いた。 | |
| ・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다. |
| 彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。 | |
| ・ | 오늘 있었던 일은 조금 놀랐어요. |
| 今日の出来事はちょっぴりと驚きました。 | |
| ・ | 그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라게 한다. |
| 彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。 | |
| ・ | 영화의 종반에 놀라운 전개가 있었다. |
| 映画の終盤に驚きの展開があった。 | |
| ・ | 그는 대부분의 일에는 놀라지 않는다. |
| 彼はたいていのことには驚かない。 | |
| ・ | 동명이인이 만나는 순간 놀랐다. |
| 同名異人が顔を合わせた瞬間、驚いた。 | |
| ・ | 그녀는 징역형 판결에 놀랐습니다. |
| 彼女は懲役の判決に驚きました。 | |
| ・ | 초고층 빌딩의 엘리베이터는 놀라울 정도로 빠릅니다. |
| 超高層ビルのエレベーターは驚くほど速いです。 | |
| ・ | 그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 하고 두려워하게 했습니다. |
| 彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせ、恐れさせました。 | |
| ・ | 그의 엽기적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 했습니다. |
| 彼の猟奇的な行動は周囲の人々を驚かせました。 | |
| ・ | 그의 자백이 공개되자 세상은 놀라움과 분노로 떨렸다. |
| 彼の白状が公にされると、世間は驚きと怒りで震えた。 | |
| ・ | 그의 결백을 믿었던 사람들은 그의 자백에 놀랐다. |
| 彼の無実を信じていた人々は彼の白状に驚いた。 | |
| ・ | 갑작스러운 화재경보기 소리에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다. |
| 突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。 | |
| ・ | 그녀는 갑작스러운 퇴거 소식을 듣고 놀랐다. |
| 彼女は突然の退去を告げられ、驚いた。 | |
| ・ | 놀라운 기적을 체험하다. |
| 驚くべき奇跡を体験する。 | |
| ・ | 그 영화는 시각적인 특수 효과로 관객들을 놀라게 했습니다. |
| その映画は視覚的な特殊効果で観客を驚かせました。 | |
| ・ | 이 게임의 그래픽은 놀라울 정도로 사실적입니다. |
| このゲームのグラフィックは驚くほどリアルです。 | |
| ・ | 이 영화에는 놀라울 정도로 감동적인 스토리가 있습니다. |
| この映画には驚くほど感動的なストーリーがあります。 | |
| ・ | 그의 이야기는 놀라울 정도로 흥미로운 스토리였어요. |
| 彼の話は驚くほど興味深いストーリーでした。 | |
| ・ | 이 오래된 책에는 놀라운 가치가 있다. |
| この古い本には驚くべき値打ちがある。 | |
| ・ | 인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다. |
| 人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。 | |
| ・ | 개미의 행렬을 보고 놀랐다. |
| アリの行列を見て驚いた。 |
