<놀라다の韓国語例文>
| ・ | 파충류를 처음 만졌을 때 매우 놀랐어요. |
| 爬虫類を初めて触ったとき、とても驚きました。 | |
| ・ | 똥파리가 똥 속에서 자라는 것을 알고 놀랐어요. |
| フンバエが糞の中で成長することを知って驚きました。 | |
| ・ | 거미집의 실이 촘촘하고 섬세해서 놀랍습니다. |
| クモの巣の糸が細かく繊細で、驚きます。 | |
| ・ | 그녀는 거미줄에 손을 닿아 놀랐다. |
| 彼女はクモの巣に手を触れて驚いた。 | |
| ・ | 일개미의 집짓기는 놀라울 정도로 치밀합니다. |
| 働きアリの巣作りは、驚くほど緻密です。 | |
| ・ | 피겨 스케이팅의 점프 높이에 놀랐습니다. |
| フィギュアスケートのジャンプの高さに驚きました。 | |
| ・ | 그녀의 성공은 개천에서 용이 난 것 같은 놀라움이었다. |
| 彼女の成功は、どぶから龍が出たような驚きだった。 | |
| ・ | 소란에 놀라신 분들이 많았어요. |
| 騒ぎに驚かれた方が多かったです。 | |
| ・ | 티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다. |
| チケット販売が予想よりも盛り上がって、公演市場が驚いている。 | |
| ・ | 회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다. |
| 会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。 | |
| ・ | 그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| その驚くべき提案に対して、彼は黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 그 업적의 위대함에 놀랐습니다. |
| その業績の偉大さに驚かされました。 | |
| ・ | 놀란 표정으로 그는 새파랗게 질렸습니다. |
| 驚きの表情で彼は真っ青だでした。 | |
| ・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
| 幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
| ・ | 자라는 놀라면 재빨리 물속으로 도망칩니다. |
| スッポンは驚くと素早く水中に逃げ込みます。 | |
| ・ | 타조의 눈은 놀라울 정도로 크고 멀리 볼 수 있습니다. |
| ダチョウの目は驚くほど大きく、遠くを見ることができます。 | |
| ・ | 타조알을 처음 봤을 때 너무 놀랐어요. |
| ダチョウの卵を初めて見たとき、とても驚きました。 | |
| ・ | 새까만 뱀이 풀숲에서 나타나서 놀랐습니다. |
| 真っ黒いヘビが草むらから現れて、驚きました。 | |
| ・ | 그의 추잡한 발언에 모두가 놀라고 있었습니다. |
| 彼の汚らわしい発言に、みんなが驚いていました。 | |
| ・ | 친구가 말한 섬뜩한 체험담에 모두가 놀랐습니다. |
| 友人が語った薄気味悪い体験談に、皆が驚きました。 | |
| ・ | 요즘 패션은 생소한 스타일이 많아서 놀라워요. |
| 最近のファッションは見慣れないスタイルが多く、驚きます。 | |
| ・ | 현격히 맛있어진 요리에 모두가 놀라고 있습니다. |
| 格段に美味しくなった料理に、皆が驚いています。 | |
| ・ | 그의 공공연한 발언에 많은 사람들이 놀랐습니다. |
| 彼の公然とした発言に、多くの人が驚きました。 | |
| ・ | 그녀의 의도가 공공연한 것을 알고 놀라고 있어요. |
| その事実は公然だとしても、確認が必要です。 | |
| ・ | 예상치 못한 강적에 대해 신승을 거두다니 놀랍습니다. |
| 予想外の強敵に対し、辛勝するとは驚きです。 | |
| ・ | 노컷판의 완성도에 놀랐습니다. |
| ノーカット版の完成度に驚きました。 | |
| ・ | 이적료가 예상 이상이었기 때문에 놀랐습니다. |
| 移籍金が予想以上だったため、驚きました。 | |
| ・ | 그의 이적료가 비싸서 놀랐어요. |
| 彼の移籍金が高額で驚きました。 | |
| ・ | 스키 점프 대회에서 예상치 못한 결과에 놀랐습니다. |
| スキージャンプの大会で予想外の結果に驚きました。 | |
| ・ | 스키 점프 선수의 비거리에 놀랐습니다. |
| スキージャンプ選手の飛距離に驚きました。 | |
| ・ | 평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
| 一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 | |
| ・ | 그의 전지전능한 통찰력은 놀랍습니다. |
| 彼の全知全能のような洞察力には驚かされます。 | |
| ・ | 그의 협상력은 놀랍습니다. |
| 彼の交渉力には驚かされます。 | |
| ・ | 그녀는 놀라운 회복력을 보였습니다. |
| 彼女は驚くべき回復力を示しました。 | |
| ・ | 인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다. |
| 人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。 | |
| ・ | 그의 저력은 항상 놀랍습니다. |
| 彼の底力にはいつも驚かされます。 | |
| ・ | 예감이 맞아서 놀랐다. |
| 予感が当たって驚いた。 | |
| ・ | 그의 반응은 빨라서 놀랐습니다. |
| 彼の反応は速くて、驚きました。 | |
| ・ | 문방구 구색이 풍부해서 놀랐습니다. |
| 文房具屋の品揃えが豊富で驚きました。 | |
| ・ | 삐삐가 울리는 순간 놀랐습니다. |
| ポケットベルが鳴った瞬間に驚きました。 | |
| ・ | 많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
| 多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 | |
| ・ | 아시아 문화권의 다양성은 놀랍습니다. |
| アジア文化圏の多様性は驚くべきものです。 | |
| ・ | 비즈니스석의 넓이에 놀랐습니다. |
| ビジネス席の広さに驚きました。 | |
| ・ | 그의 기행에 주위가 놀라고 있습니다. |
| 彼の奇行には、周囲が驚いています。 | |
| ・ | 술값이 예상보다 비싸서 놀랐어요. |
| 飲み代が予想以上に高くて驚きました。 | |
| ・ | 외모의 변화는 때때로 놀라움을 줍니다. |
| 見た目の変化は時に驚きを与えます。 | |
| ・ | 겉모양에 놀랐지만 내용물도 훌륭합니다. |
| 見た目で驚きましたが、中身も素晴らしいです。 | |
| ・ | 폭죽 소리 때문에 놀라는 분도 있다. |
| 爆竹の音で驚く方もいる。 | |
| ・ | 갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다. |
| 突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。 | |
| ・ | 깡마른 모습에 조금 놀랐습니다. |
| やせっぽちな姿に、少し驚きました。 |
