<누구の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 누구에게나 싹싹하게 말을 건다. |
| 彼女は誰にでも気さくにに話しかける。 | |
| ・ | 누구를 보낼까요? |
| 誰を行かせましょうか。 | |
| ・ | 딸기 축제는 3일간 열리고 남녀노소 누구라도 참가할 수 있다. |
| イチゴ祭りは、3日間開かれ、老若男女だれでも参加できる。 | |
| ・ | 유복한 가정에서 태어나 누구보다 받아 누린 게 많습니다. |
| 裕福な家庭で生まれ、誰よりも貰い享受したものが一杯あります。 | |
| ・ | 그는 누구에게나 거만한 태도는 취하지 않아. |
| 彼は誰に対しても横柄な態度はとらない。 | |
| ・ | 누구나 꽃을 피우는 시기가 있다. |
| だれでも花を咲かせる時期がある。 | |
| ・ | 그는 정말 식탐이 많아서 항상 다른 누구보다 많이 먹어요. |
| 彼は本当に食い意地が張っていて、いつも他の誰よりも多く食べます。 | |
| ・ | 그는 저속한 말을 사용하여 누구에게나 싸움을 건다. |
| 彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。 | |
| ・ | 누구 흉내를 내다. |
| 誰かの真似をする。 | |
| ・ | 신약성서를 쓴 사람은 누구입니까? |
| 新約聖書を書いた人は誰ですか? | |
| ・ | 그는 매우 근면한 사원이라서 회사의 동료 누구보다도 먼저 출세했다. |
| 彼はとても勤勉な社員なので、会社の同僚の誰よりも早く出世した。 | |
| ・ | 이 핸드폰 누구 꺼야? |
| この携帯電話は誰のもの? | |
| ・ | 누구게 |
| だ~れだ? | |
| ・ | 태양의 흑점을 발견한 사람은 누구입니까? |
| 太陽の黒点を発見したのは誰ですか? | |
| ・ | 역대 최다 득점은 누구인가요? |
| 歴代最多得点は誰ですか? | |
| ・ | 담배는 피우든 말든 누구나 암에 걸린다. |
| たばこは吸おうが吸うまいが誰でもガンになる。 | |
| ・ | 누구에게나 죽을 뻔한 경험이 한두 번쯤은 있어요. |
| 誰にも死にそうになる経験が一二回ほどありますよ。 | |
| ・ | 그 위로와 따뜻함을 다른 누구에겐가도 전해주고 싶었다. |
| あの慰めと温かさを他の誰かにも伝えたくなった。 | |
| ・ | 누구나 우주여행이 가능한 시대가 왔다. |
| 誰でも宇宙旅行が可能な時代が来た。 | |
| ・ | 부동산 등기부등본은 누구나 취득할 수 있습니다. |
| 不動産の登記簿謄本は、誰でも取得することができます。 | |
| ・ | 인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
| 人間である以上は、誰もミスをするものだ。 | |
| ・ | 사랑에 빠지면 누구나 예뻐지기 마련입니다. |
| 恋に落ちると誰でも綺麗になるものです。 | |
| ・ | 누구에게나 자기의 길이 있습니다. |
| 誰にでも、自分の道があります。 | |
| ・ | 누구시더라. |
| どなた様でしだっけ? | |
| ・ | 현재의 당수는 누구인가요? |
| 現在の党首は誰ですか? | |
| ・ | 심부름센터는 누구라도 시작할 수 있는 일입니다. |
| 便利屋は誰にでも始められる仕事です。 | |
| ・ | 최강의 야구 선수는 누구인가요? |
| 最強の野球選手は誰ですか? | |
| ・ | 맨 처음 온 분이 누구세요? |
| 一番最初に来た方は誰ですか? | |
| ・ | 이거 누구 건가요? |
| これ誰のものですか? | |
| ・ | 아빠는 가족을 누구보다 아끼고 사랑한다. |
| パパは家族を誰より大切に愛している。 | |
| ・ | 사진 속에 있는 이 사람 누구죠? |
| 写真の中にいるこの人が誰でしょう? | |
| ・ | 가장 친한 친구는 누구인가요? |
| 一番親しい友達は誰ですか? | |
| ・ | 저 파란 옷을 입은 청년은 누구인가요? |
| あの青い服を着た青年は誰ですか? | |
| ・ | 누구나 힘든 세상입니다. |
| 皆つらい世の中です。 | |
| ・ | 옆에 계시는 분은 누구세요? |
| 横にいらっしゃる方はだれですか? | |
| ・ | 이 모자는 누구의 모자인가요? |
| この帽子は誰の帽子ですか。 | |
| ・ | 이 가방은 누구 것인가요? |
| このカバンは誰のものですか。 | |
| ・ | 돌려서 말하지 말고 누구에게 책임이 있는지 말해 주세요. |
| 遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。 | |
| ・ | 누구한테 물어봐야 할지 모르겠어요. |
| 誰に尋ねるべきか、 わかりません。 | |
| ・ | 인터넷 검색쯤이야 누구나 할 수 있죠. |
| ネット検索くらい誰でもできますよ。 | |
| ・ | 상사라면 누구든지 부하의 승진을 원한다. |
| 上司は、誰もが部下の昇格を願っている。 | |
| ・ | 누구라고 그녀를 알게 되면 사랑할 수밖에 없어요. |
| 誰でも彼女を知れば、愛するしかないです。 | |
| ・ | 누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다. |
| 誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。 | |
| ・ | 작은 미소 하나로도 누구나 베푸는 사람이 될 수 있습니다. |
| 小さな微笑み一つで誰でも施す人になることができます。 | |
| ・ | 황 대리는 우리 회사에서 누구 못지않게 열심히 일합니다. |
| 李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。 | |
| ・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
| 僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
| ・ | 아버지는 누구보다 든든한 나의 조력자다. |
| 父は誰よりも頼もしい僕の助力者だ。 | |
| ・ | 정치인은 시민으로부터 선택받은 자로서, 누구보다도 고결한 인격이 요구된다. |
| 政治家とは、市民から選ばれた者であり、誰よりも高潔な人格が求められる。 | |
| ・ | 부사관으로 지원해 누구보다 열심히 뛰어나게 군 생활을 마쳤다. |
| 副士官として志願し、誰よりも一生懸命に動き、軍生活を終えた。 | |
| ・ | 이 호수는 물고기를 낚기 쉬워. 누구든지 반드시 낚을 수 있어. |
| この湖は魚が釣りやすいんだ。誰でも必ず釣れるよ。 |
