| ・ |
주의사항을 따르지 않아 생긴 손해나 사고에 대해서는, 주최 즉은 일체 책임을 지지 않습니다. |
|
注意事項に従わないために生じた損害・事故については、主催者側は一切の責任を負いません。 |
| ・ |
짐작하신 대로, 이 건에 대해서는 사장님이 직접 대응하고 있습니다. |
|
お察しの通り、この件については社長直々に対応されています。 |
| ・ |
회의 일정에 대해 짐작하신 대로 변경 사항이 있습니다. |
|
会議の日程について、お察しの通り変更があります。 |
| ・ |
그는 그녀의 심드렁한 동의에 대해 투덜거렸다. |
|
彼は、彼女の気乗りしないの同意についてブツブツ言った。 |
| ・ |
그 일에 대해서는 뒤탈이 없도록 미리 손을 써 둬야 한다. |
|
その事に対しては後腐れがないようにあらかじめ手を打っておかなければならない。 |
| ・ |
최대 100억 달러 상당의 난민 지원에 대해 협의한다. |
|
最大100億ドル相当の難民支援について協議する。 |
| ・ |
교통사고로 유족이 받은 위자료에 대해 세금이 부과되는 경우는 없습니다. |
|
交通事故で、遺族が受け取った慰謝料に対して税金が課されることはありません。 |
| ・ |
피해자는 가해자에 대해, 치료비나 입원비용 등의 경제적 손실이나 위자료를 청구할 수 있습니다. |
|
被害者は加害者に対して、治療費や入院費用などの経済的損失や慰謝料を請求することができます。 |
| ・ |
교통사고의 가해자 측은 손해에 대해 손해배상 책임을 진다. |
|
交通事故の加害者側は、損害について損害賠償責任を負う。 |
| ・ |
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다. |
|
私が彼女のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。 |
| ・ |
그에 대해 아는 건 별로 없어요. |
|
彼について知ることは余り無いですよ。 |
| ・ |
모순을 지적한 상대의 질문에 대해 반론하다. |
|
矛盾をついた相手の質問に対し反論する。 |
| ・ |
그것에 대해 아직 입장을 밝히지 않고 있는 상황이다. |
|
それに対してまだ立場を明らかにしていない状況だ。 |
| ・ |
그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요. |
|
あの人は何事に対しても事なかれ主義ですね |
| ・ |
우리 아머니는 제가 하는 일에 무조건 반대해요. |
|
うちのお母さんは私がすることには何でも反対します。 |
| ・ |
그 건에 대해 그들의 의견은 분분하다. |
|
その件について彼らの意見はまちまちだ。 |
| ・ |
한 달 내내 취업에 대해 고민하고 있다. |
|
1か月ずっと就職について悩んでいる。 |
| ・ |
기하학은 도형이나 공간의 성질에 대해 연구하는 수학 분야이다. |
|
幾何学は、図形や空間の性質について研究する数学の分野である。 |
| ・ |
면접관은 질문에 대한 답변뿐만 아니라 면접 시의 태도에 대해서도 확인하고 있습니다. |
|
面接官は、質問に対する回答だけではなく、面接時の態度についてもチェックしています。 |
| ・ |
종파는 주로 불교 용어인 것에 대해, 교파는 주로 그리스도교의 용어이다. |
|
宗派が主に仏教用語であるのに対し、教派は主としてキリスト教の用語である。 |
| ・ |
남자에 대해선 젬병이다. |
|
男に慣れていない。 |
| ・ |
그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다. |
|
彼のことが知りたくてうずうずする。 |
| ・ |
선장은 승객의 안전에 대해 책임이 있다. |
|
船長は乗客の安全に対して責任がある。 |
| ・ |
어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다. |
|
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。 |
| ・ |
학생들을 평등하게 대해 주세요. |
|
学生らを平等に扱ってください。 |
| ・ |
수험표는 반드시 휴대해 주세요. |
|
受験票は必ず携帯してください。 |
| ・ |
나는 그에 대해 호감을 가지고 있어요. |
|
私は彼に対して好感を持ってます。 |
| ・ |
네가 개의치 않는다면 그것에 대해서 이야기할 필요가 없다고 생각해. |
|
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。 |
| ・ |
나는 이때부터 계모에 대해 불신감을 느끼기 시작했다. |
|
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。 |
| ・ |
외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
|
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 |
| ・ |
향학열이란 학문에 대해 적극적으로 열심히 하려고 하는 사람의 마음을 표현한 것입니다. |
|
向学心とは、学問に対して前向きに頑張ろうと思っている人の心を表現したものです。 |
| ・ |
주위에 대해 이것저것 불평불만을 말하는 사람이 있습니다. |
|
周りに対してはあれこれと不平不満を言う人がいます。 |
| ・ |
이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에 대해 자긍심을 갖고 있습니다. |
|
これらの作品が、私の手によるものだということに、誇りを持っています。 |
| ・ |
노숙자에 대해 편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다. |
|
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。 |
| ・ |
공해는 인간의 심신 및 사회적 혹은 사적인 재산에 대해 위협을 가한다. |
|
公害は人間の身心および社会的ないし私的な財産に対して脅威を与える。 |
| ・ |
이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다. |
|
取締役、監査役、執行役員など役員についてご紹介します。 |
| ・ |
이사의 업무와 책임에 대해서 알려주세요. |
|
取締役の仕事と責任について教えて下さい。 |
| ・ |
노동계약에 있어, 사용자란 사용하는 노동자에 대해 임금을 지불하는 자를 말합니다. |
|
労働契約において、使用者とは、使用する労働者に対して賃金を支払う者をいいます。 |
| ・ |
이 책은 물리의 기초 분야에 대해 알기 쉽게 해설하고 있습니다. |
|
この本は、物理の基礎分野について分かりやすく解説しています。 |
| ・ |
어떤 일에 대해 책임을 져야하는 사람을 책임자라 부릅니다. |
|
ある仕事に対して責任を負うベき人のことを責任者と言います。 |
| ・ |
월급에 대해 회사에 가타부타 말하는 것이 금기시되었다. |
|
給与について会社にうんともすんとも話すことがダブー視された。 |
| ・ |
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다. |
|
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。 |
| ・ |
연봉제에 대해 성과주의라는 이미지를 갖는 사람도 많다. |
|
年俸制に対して「成果主義」というイメージを持つ人も多い。 |
| ・ |
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다. |
|
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。 |
| ・ |
스테인리스는 철에 일정 양 이상의 크롬을 포함시켜 부식에 대해 내성을 갖는 합금강이다. |
|
ステンレスとは、鉄に一定量以上のクロムを含ませた腐食に対する耐性を持つ合金鋼である。 |
| ・ |
소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에 대해 정한 법률입니다. |
|
少年法とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める法律です。 |
| ・ |
재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다. |
|
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。 |
| ・ |
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. |
|
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 |
| ・ |
결혼식에 초대해 주세요. |
|
結婚式に招待してください。 |
| ・ |
이 분야에 대해서 일가견을 가지고 있다. |
|
この分野については一家言を持っている。 |