<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 남편에게 잔소리하다. |
| 夫に小言を言う。 | |
| ・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
| 姑が嫁に小言をいう。 | |
| ・ | 부하에게 잔소리하다. |
| 部下に小言を言う。 | |
| ・ | 새로운 회사가 출범하다. |
| 新しい会社が発足する。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 발족하다. |
| 新しいプロジェクトが発足する。 | |
| ・ | 약탈하기 위한 무기를 마련하다. |
| 略奪するための武器を用意する。 | |
| ・ | 상점을 약탈하다. |
| 商店を略奪する。 | |
| ・ | 전쟁 중에 도시를 약탈하다. |
| 戦争中に都市を略奪する。 | |
| ・ | 문장에 단락을 추가하다. |
| 文章に段落を追加する。 | |
| ・ | 계약에 조항을 추가하다. |
| 契約に条項を追加する。 | |
| ・ | 스케줄에 회의를 추가하다. |
| スケジュールに会議を追加する。 | |
| ・ | 기능을 추가하다. |
| 機能を付け加える。 | |
| ・ | 주문을 추가하다. |
| 注文を追加する。 | |
| ・ | 의제를 논의할 시간이 부족하다. |
| 議題を議論する時間が足りない。 | |
| ・ | 의제로 하다. |
| 議題にする。 | |
| ・ | 그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다. |
| 彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。 | |
| ・ | 회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다. |
| 会社の無駄な会議にはうんざりだ。 | |
| ・ | 쓸데없는 말을 하다. |
| いらないことをしゃべる。 | |
| ・ | 그 게임은 시시하다. |
| そのゲームはくだらない。 | |
| ・ | 그의 말은 언제나 시시하다. |
| 彼の話はいつもくだらない。 | |
| ・ | 무자비한 현실에 직면하다. |
| 無慈悲な現実に直面する。 | |
| ・ | 그는 우리가 아는 것보다 훨씬 무자비하다. |
| 彼は私たちが知るよりも各段無慈悲だ。 | |
| ・ | 그의 연설에 대한 반응은 시큰둥하다. |
| 彼のスピーチに対する反応は冷めている。 | |
| ・ | 새로운 서비스에 대한 반응은 시큰둥하다. |
| 新しいサービスに対する反応は冷めている。 | |
| ・ | 신제품 출시에 대한 반응은 시큰둥하다. |
| 新製品の発売に対する反応は冷めている。 | |
| ・ | 정작 주민들은 시큰둥하다. |
| いざ住民たちの反応は冷めている。 | |
| ・ | 내키지 않는 것을 하다. |
| 気乗りしないことをする。 | |
| ・ | 관개용 물을 확보하기 위해 댐이 필요하다. |
| 灌漑用の水を確保するためにダムが必要だ。 | |
| ・ | 관개용 물이 부족하다. |
| 灌漑用の水が不足している。 | |
| ・ | 관개 설비 수리가 필요하다. |
| 灌漑設備の修理が必要だ。 | |
| ・ | 토양의 품질을 유지하기 위해 적절한 관리가 중요하다. |
| 土壌の品質を維持するために、適切な管理が重要だ。 | |
| ・ | 피고를 징벌하다. |
| 被告を懲罰する。 | |
| ・ | 피해자의 감정을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다. |
| 被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。 | |
| ・ | 세계를 정복하다. |
| 世界を征服する。 | |
| ・ | 상대팀을 어려움 없이 격되하다. |
| 相手チームを難なく退ける。 | |
| ・ | 외적을 격퇴하다. |
| 外敵の撃退する | |
| ・ | 적을 격퇴하다. |
| 敵を撃退する。 | |
| ・ | 지식이 넓은 분야에 걸쳐 풍부하다. |
| 知識が広い分野にわたって豊富だ。 | |
| ・ | 지식욕이 강하다. |
| 知識欲が強い。 | |
| ・ | 기초 지식이 부족하다. |
| 基礎知識が足りない。 | |
| ・ | 로봇을 리모콘으로 조종하다. |
| ロボットをリモコンで操縦する。 | |
| ・ | 그는 비행기를 조종하는 데 능숙하다. |
| 彼は飛行機を操縦するのが上手だ。 | |
| ・ | 잠수함과 항공모함을 건조하다. |
| 潜水艦と空母の建造する。 | |
| ・ | 원자력 잠수함을 건조하다. |
| 原子力潜水艦を建造する。 | |
| ・ | 군함을 건조하다. |
| 軍艦を建造する。 | |
| ・ | 배를 건조하다. |
| 船を建造する。 | |
| ・ | 조선소에서의 일은 위험하다. |
| 造船所での仕事は危険だ。 | |
| ・ | 조선소에서 만든 배는 튼튼하다. |
| 造船所で作られた船は頑丈だ。 | |
| ・ | 물가 생태계는 생명의 다양성이 풍부하다. |
| 水辺の生態系は、生命の多様性に富んでいる。 | |
| ・ | 물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
| 水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。 |
