【명확하다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<명확하다の韓国語例文>
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
재학생과 휴학생이 명확히 구분되어 있다.
在学生と休学生がはっきり区分されている。
논문 작성 시 명확한 결론을 짓는 것이 중요하다.
論文を書くときは明確な結論を出すことが重要だ。
명확한 기준을 명문화하여 혼란을 줄였다.
明確な基準を明文化して混乱を減らした。
선생님의 설명은 나무랄 데 없이 명확했다.
先生の説明は非の打ち所なく明確だった。
수식어가 문장 의미를 명확하게 한다.
修飾語が文の意味を明確にする。
불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요.
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。
이 지시는 누구를 지칭하는지 명확히 해야 한다.
この指示は誰を対象にしているのかを明確にすべきだ。
조직 편성표에는 각 직원의 역할이 명확히 나와 있습니다.
組織編成表には各社員の役割が明確に示されています。
합의문에는 서로의 권리와 의무가 명확히 명시되어 있다.
合意書にはお互いの権利と義務が明確に記されている。
계약서에는 조건이 명확히 적시되어 있다.
契約書には条件が明確に記されている。
역할을 명확하게 규정하는 것이 중요합니다.
役割を明確に規定することが大切です。
새로운 제도를 명확히 규정했다.
新しい制度を明確に規定した。
징계 사유가 명확히 밝혀졌다.
懲戒の理由が明確にされた。
대변인은 상황을 명확히 설명했다.
スポークスマンは状況を明確に説明した。
법적 책임 소재를 명확히 조사해야 한다.
法的責任の所在を明確に調査しなければならない。
보고서 작성 시 참조 사항을 명확히 하세요.
レポート作成時に参照事項を明確にしてください。
원인과 결과가 명확하지 않다.
原因と結果が明確でない。
오해를 받지 않게 명확히 말하세요.
誤解されないようにはっきり話してください。
일문일답은 명확한 의사소통에 도움이 된다.
一問一答は明確な意思疎通に役立つ。
회장님은 기업의 비전을 명확하게 했어요.
会長は企業のビジョンを明確にしました。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。
이해관계를 명확히 한 후 문제에 접근해야 한다.
利害関係を明確にしてから、問題に取り組むべきだ。
프로파일러의 조언으로 범인상이 명확해졌어요.
プロファイラーの助言により、犯人像が明確になりました。
그 문제에 대해 그녀는 반대 입장을 명확하게 대립각을 세웠다.
その問題に対して、彼女は反対の立場を明確にした。
명확하게 대답할 수 없어 말끝을 흐렸다.
明確に答えられず、言葉を濁した。
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
명확한 차이가 보이지 않아서 분간이 안 돼요.
공정증서는 당사자의 의사가 명확하다는 것을 보증합니다.
公正証書は、当事者の意思が明確であることを保証します。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
소유 대명사를 사용하면 소유자가 명확해집니다.
所有代名詞を使うことで、所有者が明確になります。
어근을 이해하면 단어의 의미가 명확해집니다.
語根を理解することで、単語の意味が明確になります。
가계부를 쓰면 돈을 어디에 쓰고 있는지 명확하게 알 수 있다.
家計簿をつけることで、何にお金を使っているのかが明確に分かる。
가계도를 만들면서 친척들의 관계가 명확해졌어요.
家系図を作ることで、親戚のつながりが明確になりました。
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
취재 결과 문제의 본질이 명확해졌어요.
取材の結果、問題の本質が明確になりました。
팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다.
チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は円滑に進みます。
앞줄에 있으면 소리가 아주 명확하게 들립니다.
前列にいると、音がとてもクリアに聞こえます。
후자와 전자의 차이는 명확합니다.
後者と前者の違いは明確です。
질의하실 때는 사실을 명확히 해 주세요.
質疑する際には事実を明確にしてください。
질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다.
質疑の中で重要な点が明らかになりました。
띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요.
分かち書きが正確であれば、意味が明確になります。
띄어쓰기는 문장 구조를 명확히 합니다.
分かち書きは文の構造を明確にします。
올바른 띄어쓰기로 문장이 명확해집니다.
正しい分かち書きで文章が明確になります。
보컬의 발음이 명확해서 가사를 잘 들을 수 있어요.
ボーカルの発音が明確で、歌詞がよく聞こえます。
귀책 책임은 명확히 해야 합니다.
帰責責任は明確にすべきです。
계약서에서 갑과 을의 관계가 명확하게 정의되어 있어야 해요.
契約書で甲と乙の関係が明確に定義されていなければなりません。
개념을 정리함으로써 문제가 명확해집니다.
概念を整理することで、問題が明確になります。
앞으로의 계획을 명확히 선언해야 한다고 생각합니다.
今後の計画を明確に宣言するべきだと感じます。
한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요.
韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.