<버の韓国語例文>
| ・ | 모래 언덕에서 잃어버린 마을을 파헤치다. |
| 砂丘で失われた町を掘り起こす。 | |
| ・ | 갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다. |
| 突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。 | |
| ・ | 버스가 마을을 한 바퀴 도는 루트를 달립니다. |
| バスが町を一周するルートを走ります。 | |
| ・ | 긴장으로 목이 쉬어 버렸다. |
| 緊張で声がかすれてしまった。 | |
| ・ | 손가락 끝의 작은 상처가 곪아 버렸다. |
| 指先の小さな傷が膿んでしまった。 | |
| ・ | 상처가 곪아버려 소독이 필요하다. |
| 傷口が膿んでしまい、消毒が必要だ。 | |
| ・ | 무릎의 찰과상이 곪아버려 병원에 갔다. |
| 膝のすり傷が膿んでしまい、病院に行った。 | |
| ・ | 상처가 곪아 버렸다. |
| 傷が膿んでしまった。 | |
| ・ | 귀마개를 잊어버려서 대신 헤드폰을 사용했다. |
| 耳栓を忘れたので、代わりにヘッドホンを使用した。 | |
| ・ | 쇄골 근처에 새로운 상처가 생겨버렸다. |
| 鎖骨のあたりに新しい傷ができてしまった。 | |
| ・ | 그녀는 아버지와 공부 때문에 말다툼을 했다. |
| 彼女は父親と勉強のことで口喧嘩した。 | |
| ・ | 옥수수를 버터로 무치다. |
| トウモロコシをバターで和える。 | |
| ・ | 우엉을 깨 드레싱으로 버무리다. |
| ごぼうを胡麻ドレッシングで和える。 | |
| ・ | 닭고기를 바비큐 소스로 버무린다. |
| 鶏肉をバーベキューソースで和える。 | |
| ・ | 야채를 된장으로 버무리다. |
| 野菜を味噌で和える。 | |
| ・ | 감자 샐러드를 마요네즈에 버무린다. |
| ポテトサラダをマヨネーズで和える。 | |
| ・ | 참기름으로 야채를 버무리다. |
| ごま油で野菜を和える。 | |
| ・ | 명란젓을 파스타와 버무려 맛있게 완성했다. |
| 明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。 | |
| ・ | 토란을 된장에 버무리다. |
| 里芋を味噌で和える。 | |
| ・ | 두부를 간장과 깨로 버무리다. |
| 豆腐を醤油とすりごまで和える。 | |
| ・ | 굴을 레몬과 올리브 오일로 버무렸다. |
| 牡蠣をレモンとオリーブオイルで和えた。 | |
| ・ | 양상추를 시저 드레싱으로 버무린다. |
| レタスをシーザードレッシングで和える。 | |
| ・ | 브로콜리를 참치마요로 버무렸다. |
| ブロッコリーをツナマヨで和えた。 | |
| ・ | 토마토와 모차렐라를 바질 소스에 버무린다. |
| トマトとモッツァレラをバジルソースで和える。 | |
| ・ | 우엉을 매콤달콤한 된장으로 버무리다. |
| ごぼうを甘辛い味噌で和える。 | |
| ・ | 아스파라거스를 소금과 올리브 오일로 버무린다. |
| アスパラを塩とオリーブオイルで和える。 | |
| ・ | 오이와 미역을 식초로 버무렸다. |
| きゅうりとわかめを酢で和えた。 | |
| ・ | 연어와 아보카도를 간장에 버무린다. |
| サーモンとアボカドを醤油で和える。 | |
| ・ | 어패류를 레몬즙으로 개운하게 버무리다. |
| 魚介をレモン汁でさっぱり和える。 | |
| ・ | 참기름에 시금치를 버무렸다. |
| ごま油でほうれん草を和えた。 | |
| ・ | 야채를 드레싱으로 버무리다. |
| 野菜をドレッシングで和える。 | |
| ・ | 고추장을 넣고 함께 버무린다. |
| コチュジャンを入れて、いっしょにあえる。 | |
| ・ | 버스를 기다리면서 메시지를 보낸다. |
| バスを待ちながらメッセージを送る。 | |
| ・ | 접시를 떨어뜨려 깨뜨려 버렸다. |
| お皿を落として割ってしまった。 | |
| ・ | 열띤 시합에 보고 있는 사람조차도 몰입해 버린다. |
| 白熱した試合に見ている者ですら没入してしまう。 | |
| ・ | 가끔 그는 일에 몰두해서 점심 먹는 것도 잊어버린다. |
| たまに彼は、ことに没頭して昼食を食べることも忘れてしまう。 | |
| ・ | 이혼 후 1년도 채 지나지 않아 아버지는 재혼했다. |
| 離婚後、まだ1年も経たずに父は再婚した。 | |
| ・ | 케이크 반죽에는 6작은술의 버터를 섞습니다. |
| ケーキの生地には小さじ6杯のバターを混ぜます。 | |
| ・ | 옥수수는 구워서 버터를 발라 먹는 것을 좋아합니다. |
| トウモロコシはグリルしてバターを塗って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 버터 계량은 녹인 후에 하면 편리합니다. |
| バターの計量は、溶かしてから行うと便利です。 | |
| ・ | 레시피에 따라 버터를 계량해야 합니다. |
| レシピに従って、バターを計量する必要があります。 | |
| ・ | 버터를 저은 다음 반죽에 섞습니다. |
| バターをかき混ぜてから、生地に混ぜ込みます。 | |
| ・ | 무잎도 버리지 않고 이용합니다. |
| 大根の葉っぱも捨てずに利用します。 | |
| ・ | 채 썬 표고버섯을 볶음 요리에 사용했어요. |
| 千切りの椎茸を炒め物に使いました。 | |
| ・ | 햄버거나 피자 같은 고칼로리만 자주 먹으면 살쪄. |
| ハンバーガーやピザみたいな高カロリーの物ばかり食べていると太るよ。 | |
| ・ | 쌀뜨물을 버리기는 아까워요. |
| お米のとぎ汁を捨てるのはもったいないです。 | |
| ・ | 쌀을 쏟아버렸어요. |
| お米をこぼしてしまいました。 | |
| ・ | 치즈를 토핑한 햄버거가 일품이다. |
| チーズをトッピングしたハンバーガーが絶品です。 | |
| ・ | 저지방 버터를 사용한 구운 과자가 맛있어요. |
| 低脂肪のバターを使った焼き菓子が美味しいです。 | |
| ・ | 저지방 고기를 사용하여 건강한 햄버그를 만들었습니다. |
| 低脂肪の肉を使って、ヘルシーなハンバーグを作りました。 |
